(单词翻译:单击)
Aside from being damaging for our figure and our bones, it turns out that fizzy drinks are also bad for our skin, for they contain phosphate, which speeds up the aging process, a recent study cited .
一项最新研究显示,软饮料除了会破坏体型、损伤骨骼外,还会损害我们的皮肤,这是因为软饮料中含有的磷酸盐会加速衰老的进程。
“Research shows that phosphate, which gives many soft drinks their tangy taste, can accelerate ageing. The mineral, which is also added to processed meats, cakes and breads, was found to make the skin and muscles wither and could also damage the heart and kidneys. Although the experiments were carried out in mice, the researchers from Harvard University believe the results show the potential consequences of high doses of the mineral,” the Daily Mail says of the findings of the study.
该研究发现称:“研究表明,让很多软饮料拥有浓烈味道的磷酸盐能加速衰老。该物质也被添加进加工过的肉制品、蛋糕以及面包中,可以导致皮肤和肌肉萎缩,同时给心脏和肾脏带来损害。虽然实验仅在老鼠身上进行,但哈佛大学的研究人员认为,实验结果表明大量摄入磷酸盐会存在潜在的危害。”
“Humans need a healthy diet and keeping the balance of phosphate in the diet may be important for a healthy life and longevity. Avoid phosphate toxicity and enjoy a healthy life.” Researchers said.
研究人员表示:“人们需要健康的饮食,保持饮食中磷酸盐摄入的平衡可能对健康和长寿非常重要。要避免磷酸盐毒害,享受健康的生活。