(单词翻译:单击)
FIFA President Sepp Blatter says any referee mistakes are deplorable and the board of the International Football Association that makes the laws of the game will re-consider the use of video replay technology.
国际足联主席布拉特表示,裁判的任何误判都是件遗憾的事情,负责制定比赛规则的国际足球协会理事会将会对使用录像回技术放进行重新考虑。
"Concerning the International Football Association Board, naturally they will take on again the discussion on technology," said Blatter. "They will have a first opportunity when the business meeting of the Board of July is meeting in Wales."
“在7月份在威尔士召开的商务会议上,国际足球协会理事会自然会借机会对比赛中是否引用高科技(如电子眼等)进行再次商讨。”
But Blatter said the current system could not be changed during the World Cup, which is currently approaching the quarterfinals in South Africa.
但布拉特表示,不会对本届世界杯的判罚机制做出改动。目前,南非世界杯已进行到四分之一决赛阶段。
Blatter witnessed both officiating mistakes Sunday during the round-of-16 matches between England and Germany and between Argentina and Mexico.
上周日,布拉特目睹了在英格兰对德国和阿根廷对墨西哥的两场16强赛中裁判做出的误判。
In the first match, England's Frank Lampard would have tied the score at 2-all before half-time, but officials did not see his shot bounce across the goal line and rebound out after hitting under the crossbar. The score remained 2-1 and Germany went on to win 4-1 to advance to the quarterfinals.
在英格兰对德国的比赛中,在上半场兰帕德的一脚射门击中对方大门横梁下沿,反弹越过了球门线,之后又弹了出来,原本已经把比分改写为2-2平,但裁判们并没有看到这粒进球,比分仍旧是1-2。此后德国乘胜追击,以4-1击败英格兰,晋级四分之一决赛。
In the second game, officials missed a clear offside against Argentina's Carlos Tevez whose header gave his team an early 1-0 lead over Mexico. The Argentines won 3-1 and also advanced.
在阿根廷对墨西哥的比赛中,裁判误判了阿根廷的一个明显的越位,特维斯头球破门,让阿根廷在开场便保持1-0的领先优势。最终,阿根廷以3-1晋级。
Blatter said he apologized to England and Mexico and that FIFA was already studying how to improve refereeing or match control.
布拉特对英格兰和墨西哥表示歉意,还称国际足联已经在就如何提高判罚准确度和加强对比赛控制进行商讨研究。