南非世界杯最不性感的10大球星(图)
日期:2010-06-29 13:46

(单词翻译:单击)

球场上都是帅哥么


Sexy is, truly, in the eye of the beholder。

  性感不性感,还要看个人的眼光。

  If you've been following media coverage of the World Cup these past few weeks you might think every footballer is a chiseled god — ripped, handsome, and oozing sex appeal。

  如果你最近几周一直在关注世界杯报道,你很可能会有种错觉——认为绿茵场上的每个球员都是轮廓分明、性感英俊的帅哥。

  You'd be wrong。

  那你可错了。

  These World Cup 2010 players won't be featured in Vanity Fair, Cosmopolitan or The Daily Beast for their looks。

  以下这些球员就绝对不会受到《名利场》、《大都会》或《每日野兽》等杂志的青睐。

  The men on the list below have been chosen by GlobalPost because they are un-sexy in some way or another. Some lack physical beauty, others lack inner beauty, a few lack both. And while many redeem themselves with skills on the field, we just don't want to see them in their skivvies。

  GlobalPost特别推出世界杯最不性感的十大球星,入选者都因为这样或那样的原因不性感。有些人长得对不起观众,有些则属于品行不正,有些则是内外兼不达标。虽然其中很多人可以在球场上挽回些颜面,但我们可真不想看到他们穿暴露装。

弗兰克·里贝里


  1. Franck Ribery - France

  弗兰克·里贝里(法国)

  Yes, he has a scar as the result of an accident when he was 2. But that's not why Ribery, one of France's stars, makes the list. He was recently accused of hiring an underage prostitute. That's just not sexy。

  “刀疤侠”两岁时不幸毁容,但这并不是这位法国名将上榜的原因。他最近因与一名未成年妓女发生关系而遭指控,这可真令人倒胃口。

韦恩·鲁尼



  2. Wayne Rooney – England

  韦恩·鲁尼(英格兰)

  Yes, Wayne Rooney's ears stick out from his perfectly round face making him look like Shrek. Indeed, England's Rooney was just named the ugliest soccer player in the world, at least according to 33 percent of the 2,500 women polled by www.thepeoplesclub.com. But he (usually) scores, which makes him a fan favorite。

  鲁尼那张圆得不能再圆的脸上还配了一对招风耳,这使他看起来简直就是史莱克的翻版。根据www.thepeoplesclub.com网站对2500名女性开展的调查,鲁尼不幸当选为“世界最丑球星”,得票率高达33%。不过鲁尼总能进球,一球遮百丑啊。

卡洛斯·普约尔


  3. Carles Puyol – Spain

  卡洛斯·普约尔(西班牙)

  Things are looking hairy for Spain in the 2010 World Cup, and Carles Puyol isn't the only reason。

  本届世界杯,西班牙前路“杂草丛生”,但这可不能只怪普约尔。

卡洛斯·特维斯


4. Carlos Tevez - Argentina

  卡洛斯·特维斯(阿根廷)

  He has a widow's peak. But also a unibrow. Enough said。

  脑门顶着“寡妇峰”(脑门上的V形头发,旧时迷信者认为是早寡的预兆),脸上还长着“连心眉”,这就足以说明问题了。

李云在


  5. Lee Woon-Jae - South Korea

  李云在(韩国)

  South Korea's goalkeeper Lee Woon-Jae is nicknamed 'Spider Hands’ for his skills in the net. But those hands got him in trouble in 2007, when Woon-Jae and three of his teammates started messing around with prostitutes on the eve of the country's Asian Cup match。

  韩国门将李云在人称“蜘蛛手”,站在门前就像给球门拉了一张网。但在2007年,他和三名队友被曝在亚洲杯比赛前夜嫖妓,让自己陷入麻烦。

彼得·克劳奇


  6. Peter Crouch - England

  彼得·克劳奇(英格兰)

  Peter Crouch — the tallest England player at 6'7'' — makes for one awkward and gangly soccer player. And he knows it. In an interview, when asked what he would be if he weren't a soccer player, Crouch replied: "A virgin."

  克劳奇身高6英尺7英尺,在英格兰队无人能及。长成这样的芦柴棒未免有些奇怪,他自己也很明白这一点。在一次采访中,有记者问他,如果不做球员,他会做什么。他回答说:“处男”。

田中斗笠王


  7. Marcus Tulio Tanaka – Japan

  田中斗笠王(日本)

  Only one month ago, Marcus Tulio Tanaka of Japan acted like a child on the playing field. He got frustrated with the referee and marched around with his shirt on his head. This performance led one website to select him for the No. 1 "tantrum of the week." Sexy。

  就在一个月前,田中斗笠王还在球场上耍孩子脾气。他生了裁判的气,于是用球衫蒙着脸在球场转悠,因此当选某网站“本周最傻”。这真“性感”。

郑大世

8. Jong Tae-Se - North Korea

  郑大世(朝鲜)

  North Korea's Jong Tae-Se didn't look so hot as he burst into tears before the Brazil-North Korea match. But the emotion seems genuine: Born in Japan to South Korean parents, Tae-Se traded his South Korean citizenship for a North Korean passport just so that he could play for it. Really?

  在与巴西对垒前升国旗时,郑大世的哭相并不性感,但感情却无比真挚。生于朝鲜、父母是韩国出身,但郑大世却想放弃韩国国籍,仅仅是为了代表朝鲜队参赛。真的?

索迪里奥斯·基尔吉亚科斯



  9. Sotirios Kyrygiakos - Greece

  索迪里奥斯·基尔吉亚科斯(希腊)

  Sotirios Kyrgiakos, 31, is only one of the many seasoned 30-something players on the Greek team, which has a 71-year-old coach. So if the early bird special is your idea of sexy, go Greece!

  31岁的索迪里奥斯·基尔吉亚科斯只是希腊队众多老牌球星中的一位,单是这个球队的教练就已经71岁了。所以如果这正合你的口味,那就去找希腊队吧!

迭戈·马拉多纳



  10. Argentina coach Diego Maradona

  迭戈·马拉多纳(阿根廷队教练)

  Before the start of the tournament, Argentinean coach Diego Maradona promised to run naked through the center of Buenos Aires if Argentina wins the 2010 World Cup. We'd prefer he kept his pants on。

  在本届世界杯赛开战前,阿根廷教练马拉多纳声称,如果阿根廷队捧杯,他将裸奔穿过布宜诺斯艾利斯市中心。真希望马大帅还是穿着裤子跑!

分享到
重点单词
  • refereen. 仲裁人,调解人,裁判员 v. 仲裁,裁判
  • burstn. 破裂,阵,爆发 v. 爆裂,迸发
  • performancen. 表演,表现; 履行,实行 n. 性能,本事
  • genuineadj. 真正的,真实的,真诚的
  • coachn. 大巴,教练;(火车)客车车厢,四轮马车,经济舱 v
  • beholdern. 旁观者
  • awkwardadj. 笨拙的,尴尬的,(设计)别扭的
  • vanityn. 虚荣心,浮华,自负,无价值的东西 n. 小手
  • crouchvi. 蹲伏,蜷伏;卑躬屈膝 vt. 低头;屈膝 n.
  • interviewn. 接见,会见,面试,面谈 vt. 接见,采访,对 .