(单词翻译:单击)
英文原文
【英文原文】
I beg your pardon
i never promised you a rose garden
along with the sunshine
there's got to be a little rain sometimes
when you take you got to give so live and let live
or let go wooo oooo
I beg your pardon,
I never promised you a rose garden.
I could promise you things like big diamond rings,
But you don't find roses growin' on stalks of clover.
So you better think it over.
Well, if sweet-talkin' you could make it come true,
I would give you the world right now on a silver platter,
But what would it matter?
So smile for a while and let's be jolly:
Love shouldn't be so melancholy.
Come along and share the good times while we can.
中文译文
【中文译文】
我再说一遍
我从没承诺你一座玫瑰花园
虽然阳光普照
还是有下起雨来的风险
你渴求的,你得到的,你付出的
不如就放手 喔喔喔喔~
我再说一遍
我从没承诺你一座玫瑰花园
我可以送你钻戒鸽子蛋
要玫瑰盛放却没那么简单
你要好好想想
要是甜言蜜语都能成真
我愿把整个世界双手奉上
所以这一切都不重要
只要我们快乐
爱的世界不需要悲伤
让我们分享所有的甜蜜