(单词翻译:单击)
女人比男人进化的更美
1. We evolve hotter.
A recent study revealed that women are getting better looking through evolution; meanwhile, men are staying the same. After following more than 2,000 people through four decades of life, the study showed that attractive women had 16 percent more children than average-looking chicks and that beautiful people are 36 percent more likely to have a daughter as their firstborn. All those gorgeous daughters mean more beautiful women than in past generations.
1. 我们比男人进化的更美
在进化中,女性变得更加出众,但男性在外貌上的进化微乎其微。而且数据也表明,漂亮姑娘会生育更多的孩子,而这些孩子中,女孩又比男孩的比例高,这就是为什么漂亮女孩会越来越多。
女人更易在车祸中幸存
2. We survive car accidents more often.
This is sad but true: Men are 77 percent more likely to die in a car accident than women, according to a study done by Carnegie Mellon University. Our boyfriends should be thanking us when we nag them to "Wear your seatbelt!"
2. 我们更易在车祸中幸存
据权威部门的数据,女性在车祸中幸存的比例较男性高出77%,可能因为我们总是牢记那些基本的交通安全规则。
女人更易从挫折中恢复
3. We're better at seeking comfort.
A Mind survey of 2,000 people revealed that women are far more likely than men to talk through their problems. Fifty-three percent of women talk to their friends about what's stressing them out, as opposed to 29 percent of men.
3. 我们更易从挫折中恢复。
心理学家调查,女性从挫折中自我恢复的比例是53%,而男性是29%,也许是倾诉和眼泪治愈了我们。
女人面对金融危机更坦然
4. We're more recession-proof.
According to the Bureau of Labor Statistics, 80 percent of those who have lost their jobs since December 2007 have been men. Ouch. This could be because male-dominated fields have been hit the hardest, like manufacturing and finance. That really sucks...but hey, maybe it's time more men became nurses and educators.
4. 我们面对金融危机更坦然
自07年金融风暴以来,失业者中,80%为男性!因为制造业和金融业的绝大多数岗位都被他们占据着,相反,从事护士、教师等稳定工作的大部分是女性。
女人受教育程度更高
5. We graduate college more often.
We already know that female enrollment is higher than male, but the Department of Education's statistics reveal that men are also less likely than women to graduate and get their bachelor's degrees. Men are also more likely to take longer than five years to complete their degree.
5. 我们的受教育程度更高
在美国,中国,甚至日本,女性接受高等教育的比例都略高于男性。而且,女性如期完成学业的比例也远高于男性,男人们无论在小学还是大学,都更容易留级。
女人饮食更健康
6. We eat healthier.
A survey of more than 14,000 people, conducted by the University of Minnesota, showed that women choose far healthier foods than men. While men are more likely to chow down on frozen pizza and red meat, women are piling fruits and veggies onto their plates. It all sounds pretty obvious, but we get so much grief for our chocolate addictions that we just had to point this one out!
6. 我们的饮食更健康
明尼苏达大学的研究表明,女性的饮食比男性健康的多,男人们都吃些什么?他们酷爱高脂肪,高热量的肉类和快餐,而女性则更喜欢吃水果,蔬菜和坚果。
女人免疫系统更强大
7. We have stronger immune systems.
No wonder men act like such babies when they have a sniffle — women really do have stronger immune systems than men! If there are little battles going on in our bodies, women have a secret weapon: estrogen. A study done by McGill University indicated that estrogen gives women an edge when it comes to fighting off infections. That's because estrogen confronts a certain enzyme that often hinders the body's first line of defense against bacteria and viruses.
7. 我们的免疫系统更强大
雌性激素是女性免疫系统的秘密武器,它构筑起一道强大的防线,但病毒入侵时,能够有效的进行防御。
女人寿命更长
8. We live longer.
Among the world's population of those who are over 100 years old, 85 percent are women, according to the New England Centenarian Study. In general, women continue to live five to 10 years longer than men as well.
8. 我们的寿命更长
查查看世界上超过百岁老人的名单,你会发现他们中85%是女性,而根据英国的研究,女性平均寿命比男性长10年!
女人更善管理和运营
9. We're better managers, especially in this economy.
This one is a little controversial, but a slew of experts are confident that women make greater bosses because they are better listeners, mentors, problem solvers, and multitaskers than their male counterparts. In a recent Daily News article, management expert Jay Forte said, "It's a very service-oriented economy [right now], so you need employees to be motivated. Women are better connectors than men and more astute about knowing how to activate passion in their employees."
9. 我们更善管理和运营。
也许这种说法会有争议,但实际上,女人在倾听,激励,面对繁杂问题时的抗压能力都要比男人出色。尤其是在目前经济萧条时期,女人的这些特殊能力会对公司管理更有帮助。
女人更善理财
10. We invest better.
A study of 100,000 portfolios showed that women's investment returns outperform men's, 18 percent to 11 percent. This could be because women are typically more cautious with their investment decisions and think longer term.
10. 我们更善理财
一个超过万人的样本调查显示,女人在投资上的平均收益较男人要高出18%-11%,这可能是由于女人在投资前考虑得更周全,更仔细。
(可可英语版权所有,未经允许请勿转载)