(单词翻译:单击)
尊敬
1.Respect.
Show us through your actions that you respect our opinions, careers, interests, friends, bodies and minds. You don’t have to agree with all that we say or do, but try to honor our opinions as valuable contributions. Follow the golden rule and treat us as you would like to be treated: Be honest, fair, kind, and considerate.
尊敬
女人需要别人尊重自己的想法,事业,兴趣,爱好,朋友和思想等等。这并不等同于认同,而是尊重。
性
2.Sex.
Yes, we love sex. But, remember that there are four bases to cover in the bedroom, not just one. Try stopping at each base instead of being so focused on the home run—believe us, we’ll thank you for it! Likewise, remember small physical touches like massages. One can never, ever, have too many shoulder rubs. And scratching our heads is pretty great, too.
性
女人也喜欢性,但是她们更在乎细节。
浪漫
3.Romance.
It’s another night on the couch with take-out and TiVo? Just because we’re staying in doesn’t mean the evening can’t be romantic. Light a few candles and see where the night leads. Treat us like your girlfriend, even after we become your wife. Date nights, making out in the car, kissing like when we first started dating—all of the things that made us fall in love with you don’t have to stop just because now there are bills to pay, a house to be cleaned, and kids that need to get bathed. Bring home flowers for no reason. We’re not talking $100 bouquets of roses here. Even the $10 bouquets from the supermarket are enough to make us smile.
浪漫
不要总是呆在家里,看那个永远看不完的电视。不要因为在一起,就忽视浪漫的重要性。
时间
4.Time.
We understand relationships can’t be all wine and roses; simply making the time to be with us and treating us like your top priority says “love” more than all the fancy gifts and lovely letters ever could. This includes helping around the house. The realities of a 21st-century relationship are that both partners probably work. If you happen to get home before we do, why not take vacuum the living room or throw in a load of laundry? If you take the garbage out without being asked, chances are you’ll be getting a big ole smooch when you come back.
时间
我们也知道爱情并不等于红酒玫瑰,爱情也不等于可爱的礼物,最重要的是双方都有工作。
晚饭
5.Dinner.
Of the homemade variety. You may not be good at cooking and you may not know how to boil water. But greeting us at the door after a long day with fish sticks (or whatever you can wrastle up) makes us swoon, because it shows that you’ve been thinking about us and our hectic day.
晚饭
她希望有一顿自己做的晚餐等着她下班,你或许对做饭不在行,但只要你这样做了,说明你在想着我们的生活。
交流
6.Communication.
Women are vocal creatures. We know you love us, but it’s nice to hear you say it, too. We can also be insecure. We wish we weren’t, but the reality is that we often notice our wobbly thighs and forget about our gorgeous eyes. So let us know when you think we’re hot. Tell us we’re beautiful. It helps us feel good. Plus, when we feel sexy we’re more likely to act sexy. Words of appreciation aren’t half-bad either. Tell us you love the lasagna we made. Thank us for driving the kids to school. Notice that we cleaned the bathtub. It doesn’t have to be over the top, just let us know that you see the effort we put in, and you’re grateful.
交流
我们是会说话的动物。我们知道你爱我们,但是我们还是希望你能偶尔说出来。
一贯性
7.Consistency.
This doesn’t mean be boring and predictable. It means that we know you will (usually, no one is perfect!) give us the love and support we need. Knowing that you’re coming at this with the same desires and energy as we are goes a long way to making us feel secure.
一贯性
这并不是说一层不变,而是请给我们一定的支持与关爱。
关注
8.Engagement.
Of the mental kind, not the “I’m getting married in the morning” kind. You don’t have to like everything we like (we might be a little concerned if you do), but showing interest in our passions, be it career-related, a sport or a hobby, goes a long way. Listen when we talk to you. We’re not speaking just so we can hear our own voice; we want to connect with you and this is one valuable way we do this. This also means paying attention to the little things. Whether it’s the name of your best friend’s husband or the fact that you hate Nicolas Cage movies, it’s the little things you remember about us that’s so endearing.
关注
我们并不奢望你们可以一天到晚围着我们转,但请你们关注我们的感情,我们的事业,我们的兴趣爱好。
幽默谦逊
9.Humor and Humility.
These two tend to go hand in hand. This doesn’t mean that you have to crack jokes or entertain us, but just being able to laugh at yourself is enough. Guys who take themselves too seriously bring everyone down.
幽默谦逊
这两点是相互依存的。不是让你们一天到晚哄我们,但是偶尔自嘲一下并不是什么坏事。
挑战
10.Challenge.
Not the kind that makes a relationship constant work, but the good kind that surprises and motivates us to do, be or achieve what we desire. Studies show that partners who prod each other to meet goals—in other words, don’t support lazy or bad habits—are ultimately happier than those who don’t hold each other accountable.
挑战
积极的挑战可以有助于两个人关系的发展,为了同一个目标而奋斗。
(可可英语版权所有,未经允许请勿转载)