(单词翻译:单击)
前男友也这样
1) "My ex did the exact same thing!"
Whether it's a positive correlation (they both always hold the door open) or a negative one (neither one showers often enough), your boyfriend never wants to hear that he's anything like your ex. Ever.
You don’t want him to feel like you're always comparing the two of them, do you? Think about it: Do you really want him to imagine that he does other things just like your ex? Doubtful. Plus, he might think you're still hung up on your former flame.
Either way, a comment like this won’t do much for his self-esteem. So the next time you experience boyfriend deja-vu, keep it to yourself.
“我前男友也有这样的习惯。”无论你是出于好心或者其他,永远不要将他与你的前任放在一起。
海伦怀孕了
2) "Helen's pregnant ... Shhhh"
Remember on Sex and the City when Carrie tells Aidan that Miranda's pregnant but that he can't tell Steve? Remember how upset Aidan was to hear the incriminating news? Your boyfriend doesn't want to hear information that could get him into trouble. And even if he does want to hear it, he really shouldn't. Don't burden him with someone else’s secret. And besides, if he does spill the beans, your friend is going to be mad at you, not him.
Along the same lines, he doesn't want to hear about your friend’s yeast infections, her irregular periods or her IBS. It's bad enough he has to hear about yours.
“海伦怀孕了。”
还记得《欲望都市》里面的场景么?Carrie把Miranda怀孕的消息告诉了Aidan,却瞒着Steve?还记得Aidan当时的反应么?他并不愿意听到这样的消息。
结婚以后
3) "When we're married/have kids..."
It's natural to fantasize about wedded bliss and the three kids you and your beau will one day spawn — you’re only human. And sometimes you might even entertain this fantasy very early on in a relationship. But unless you want to scare him away permanently, keep thoughts like these in your head where they belong.
Even if he himself has thought about your happily-ever-after future, he probably doesn't want to hear it described out loud just yet. Wait until you're sure you're on the same page regarding marriage, kids, and the future of your relationship before you start prophesizing. A gut feeling probably isn’t good enough.
“我们结婚以后/我们有小孩后……”
在恋爱中憧憬未来是很正常的事情,在双方都有这样的准备之前,不要轻易说这样的话。
我刚刚放了个屁
4) "I just farted"
In a man's mind, women only use the bathroom to re-apply their lipstick (or, at the very worst, pee). They know they're kidding themselves, but they really don't want any physical, verbal, or olfactory indication of the contrary.
Telling him you farted means he can no longer blame the dog. Suddenly, you're one of the guys, and not in a sexy, "I watch football and drink beer but I'm still a girly-girl" kind of way.
Sure, he'll get over it. He may even laugh about it from time to time. But he'd still prefer that it never happened. So depending on how squeamish your guy is, you might want to wait till you're married to be disgusting.
“我刚刚放了个屁。”
在男人心中,女人就应该在卫生间里才可以放屁,虽然他们明知这样不可能,但他们讨厌那样的事实。
我没事
5) "I'm fine" or "Never mind"
Your face says it all. So does the fact that you haven't said a word in the past hour. And the way you snapped over the misplaced remote control isn't hiding anything either. But when he asks if you’re okay, you say you're fine. At this point, your boyfriend wants to tear his hair out.
Passive-aggressive behavior doesn't help anyone. First, you miss an opportunity to actually address what’s bothering you. You also bottle up your frustrations and create new problems. By the time you actually try to tackle what’s really bothering you, you’re both too upset about too many things to have a constructive discussion.
“我没事”“我很好”
你一个小时没有说话,但是当他问你发生什么事情的时候,你坚持自己没事。这样会让他抓狂的。
那个女孩漂亮么
6) “Do you think she’s pretty?”
When you ask a question like this, your boyfriend knows he can’t win.
If he says “yes,” you’ll probably get jealous and upset (whether or not you show it, see #5). You might even follow up with “Is she prettier than me?” Talk about a loaded question!
Of course, if he says “no” (and she clearly is pretty), you’ll accuse him of being a liar. You’ll wonder what else he’s lying about, even as you assure him you don’t mind if he says “yes.” Pfff…as if you’re that insecure!
Has he managed to convince you that he genuinely doesn’t find her attractive at all? You’ll wonder what his bad taste says about you.
“那个女孩漂亮么?”
当你这样问的时候,你的男朋友就知道怎么回答都是错的。如果他说“是的”,你肯定会吃醋,嫉妒,你肯定会接着问“她比我漂亮么?”如果回答“不是”,你就会认为他不诚实。
我要尝试每件事
7“I’ll try anything once!”
Because unless you really, really, really mean it, don’t get his hopes up.
“我要尝试做每件事。”
除非你已经铁定心要这样做,否则请不要轻易让他对你充满希望。
你真的没事吧
8“Are you sure you’re okay?"
(Repeatedly. Even after he’s told you he really is okay.)
Sometimes we’re thrown off guard when our guy is uncharacteristically quiet. We’ll prod and probe, hoping to get to the bottom of their issue (and too often, we’re absolutely sure it’s something we’ve done). When in reality, there may not be a concrete reason at all.
Men have bad days too — they can be moody, tired, or just generally not feel like talking. They’re only human! As hard as it can be, don’t read into it too much. Give him his space and keep yourself busy until he snaps out of it.
Ask him what’s bothering him over and over again and the only honest answer will be “You.”
“你真的没事吧?”
有时,我们会发现男友和以前不一样,出奇的安静。我们就会好奇,想知道发生了什么事。其实,男人也会有情绪,也会不开心,疲惫或者不想说话。这个时候让他一个人呆着是个最佳的选择。
我大腿好粗
9.“I hate my thighs”
If he didn’t find you attractive, he wouldn’t be with you in the first place. Period, end of story.
Putting yourself down in front of him makes you look insecure, and just in case you didn’t know, men really hate that. Just like women, they’re usually attracted to self-confidence and put off by its opposite.
Think about it. Would you want to be with a man who constantly talked about how much he hated his calves or how he felt like a failure in his career? Uh, no way.
In addition, you’ll draw attention to flaws that he probably never even noticed before. No one else looks as closely at your body as you do. In all likelihood, you are your own worst critic. Don’t recruit him.
“我讨厌自己的大腿。”
如果他不喜欢你,就不会和你在一起。在他面前表现不自信,让她觉得你没有安全感不是好事。更坏的是,你有可能会让他也注意到你身上的缺点。
我讨厌你妈妈
10) “I hate your mom”
Likewise for his friends, his siblings, his dad … even his dog.
If he really loves someone or something, don’t hate on ‘em. You may not get along perfectly with everyone in his life, but try your hardest to be diplomatic in your relationships with people he really cares about. Be open-minded about what he sees in them (things that may not be immediately obvious to you).
Maybe Deadbeat Dave is his oldest friend — the person he survived middle school with; the only person who stood by him when he lost his job a couple years back. Maybe despite his lack of attention to hygiene, he’s got a heart of gold.
If you love your man, you’ll trust his judgment.
“我讨厌你的妈妈。”
不要讨厌的是他们关心的喜欢的人。你不可能让每个人都喜欢你,但你需要尽力去维护这些关系。
(可可英语版权所有,未经允许请勿转载)