双语故事:我不是送报的(I'm not a newsboy)
日期:2009-10-23 12:47

(单词翻译:单击)

英文原文

【英文原文】

I'm not a newsboy——我不是送报的

Freelance newspaper writers don't get nearly as much attention as writers with regular bylines. So I was delighted when I finally got some notice. It was at the bank, and I was depositing a stack of checks.

  "Wow," said the teller, reading off the names of publishers from the tops of the checks. "You must deliver a lot of papers."


中文译文

【中文译文】

 
  报纸的自由撰稿人得到的关注并不象专职写手们的那样多,因为他们的文字作品印刷时会有附着个人资料。 所以,当我最终得到一些关注时,我感到很高兴。 那次我去银行,要存一大叠支票。“哇”,当出纳员读着支票票面顶端位置上写的发行商名字时,不由得惊呀地叫了一声,“你一定送了很多报纸了”。







分享到