(单词翻译:单击)
A new book Apollo: Through The Eyes Of The Astronauts marks the 40th anniversary of the Apollo moon landings.
David Scott emerges from the command module as it docks with the lunar module.
新书“阿波罗宇航员眼中的宇宙”问世,以纪念阿波罗登月四十周年。
图为太空对接时,大卫·斯科特从指挥舱中出现。
Buzz Aldrin steps onto the lunar surface on July 20, 1969. Aldrin and Armstrong shared a camera on the moon.
1969年七月20日布兹·奥尔德林踏上月球表面。奥尔德林和阿姆斯特朗在月球上共用一个相机。
Aldrin salutes the flag during the Apollo 11 mission. The flag appears to be waving in a breeze because it is fixed on a wire mesh.
阿波罗11任务期间,奥尔德林向美国国旗致敬。这面旗帜固定在金属网上,造成了随风飘扬的效果。
Michael Collins took this picture of the Eagle ascending with Armstrong and Aldrin on board. 'For the first time, in one frame, appeared three billion earthlings, two explorers, and one moon,' Collins said. 'The photographer, of course, was discreetly out of view.'
迈克尔·柯林斯拍下了这张载有阿姆斯特朗和柯林斯的“鹰号”登月舱的图片。“在一张图片中,史无前例的同时出现了三十亿地球人,两名探险者和一个月球,”柯林斯说,“当然,拍照片的人不在其中啦” 。
The Apollo 11 crew relaxes during training in the Gulf of Mexico, May24, 1969. L-r: Buzz Aldrin, Neil Armstrong, and Michael Collins.
1969年五月24日墨西哥湾,阿波罗十一号的船员们在训练间隙放松休息。左起:布兹·奥尔德林,尼尔·阿姆斯特朗和迈克尔·柯林斯。