娱乐时尚:维多利亚患"厌食症"? 骨瘦如柴似骷髅
日期:2009-09-30 10:13

(单词翻译:单击)

Skin and bones: Victoria Beckham looked incredibly gaunt as she arrived for a private dinner at Le Caprice for London Fashion Week last night

  在上礼拜的伦敦时装周上,小贝的老婆维多利亚仍旧出镜“艳压群芳”了,可是令人疑惑的是,即使是与满屋子超瘦的名模们相比,贝嫂还是瘦!让人不免起疑,贝嫂该不会生病了吧?


Tiny frame: Posh wore an off-the-shoulder dress from her new collection
  But the 35-year-old seemed unconcerned by her weight critics as she flaunted her tiny frame in a bandeau-style bubble mini-dress.

  “瘦”出来的时尚:身穿露肩迷你小礼服的维多利亚大方地展现在镜头前。这位35岁的辣妈显然丝毫不被那些批评家们所干扰,优雅地展示自己美好身材。


Slender is the night: Victoria's clavicle and backbone were clearly visible

  莫非“瘦”才是时装之夜的主题?瞧贝嫂那“惊人”的锁骨和的骨瘦如柴的后背!

分享到
重点单词
  • visibleadj. 可见的,看得见的 n. 可见物
  • bubblen. 气泡,泡影 v. 起泡,冒泡
  • collectionn. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐
  • slenderadj. 细长的,苗条的,微薄的,少量的
  • framen. 框,结构,骨架 v. 构成,把 ... 框起来,陷
  • unconcernedadj. 不关心的;无忧虑的;无关的
  • capricen. 反复无常,任性,异想天开