双语散文:许愿就是债
日期:2009-06-08 13:14

(单词翻译:单击)

通常来说谚语是人民群众口头流传的习用的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理,它们表达了人们丰富的社会生活经验,闪耀着人民智慧的光芒。

1. Quietude is the crown of life.

安静是生命的皇冠。

2. Quality matters more than quanity.

质量比数量重要。

3. Quietness is best.

宁静最好。

4. Providence is always on the side of the strongest battalions.

天公总是佑强者。

5. Proverbs are short sentences drawn from long experience.

谚语言短简,得自老经验。

6. Proverbs are the cream of a nation's thought.

谚语是一国的思想精华。

7. Proverbs are the wisdom of the ages.

谚语是时代的智慧。

8. Promise is debt.

许愿就是债,欠了不容赖。

9. Promise little but do much.

少许愿,多做事。

10. Praise is not pudding.

恭维不是布丁。

11. Pleasing everybody is pleasing nobody.

讨好每个人,人人不讨好。

12. People do not lack strength; they lack will.

人们不缺力量,缺的是决心。

13. Perseverance is failing nineteen times and succeeding the twentieth.

失败十九次,坚持而不动,待到二十次,大事就成功。

14. Perseverance is vital to success.

不屈不挠是成功之本。

15. Pen and ink is wit's plough.

笔墨是才智之犁。

分享到
重点单词
  • qualityn. 品质,特质,才能 adj. 高品质的
  • pleasingadj. 令人愉快的,讨人喜爱的 动词please的现在
  • vitaladj. 至关重要的,生死攸关的,有活力的,致命的
  • perseverancen. 毅力,忍耐,不屈不挠
  • ploughn. 犁,耕地 v. 用犁耕田,耕犁