(单词翻译:单击)
英语原文
Don't expect a lot
If you are single, expectations are naturally likely to be pretty low, but bear in mind that this is likely to be a rubbish day for people in a relationship, too. Nothing kills spontaneity like having a date pencilled in the diary 12 months in advance, and even rock-solid partnerships can crack a little under the weight of expectations come 14 February. Try to relax, as this will reduce the risk of Valentine's-induced arguments. It is worth noting that women buy 85 per cent of Valentine's Day cards, so your chances of being surprised with a gem from Clinton are significantly higher if you are a man.
Plan
This is equally important whether you are single or coupled. It isn't just cosy Italian restaurants that like to embrace the Valentine's theme; your local greasy spoon may offer only the "Valentine's Menu". Even hip clubs get in on the act with "Valentine's Balls" – a phrase that conjures up awful visions of school discos. If you want to avoid these delights, you've got to do your research.
Consider ignoring it
Difficult to do, but worth a try. Every shop has been steadily filling up with Valentine's gifts for weeks, and supermarket checkouts are infested by chocolate "love bugs". Unless you're a churchgoer, claim to be abstaining on religious grounds – the day is thought to have been named after early Christian martyrs called Valentine – and ignore the whole sorry event.
Treat yourself
If you're single, it can be depressing to see your coupled-up friends being showered with gifts and zipping away on mini-breaks. But there's no reason singles should be left out. If you've been dreaming of a volume of love poetry – or even a scarlet number from Ann Summers for a special occasion – just buy them for yourself.
中文翻译
期望值别太高
如果你单身,期望值自然是可能非常低。但是请记住,即便对恋爱中的人来说也很可能是无意义的一天。小事会破坏约会这样自然而然的事情,毕竟这个日子是事先在1年的日记中标好了的;而且在2月14日期望的重压之下,哪怕是坚若磐石的关系也会出现一丝裂痕。尝试着放松,因为这能减少由情人节引起争吵的风险。值得注意的是,85%的情人节贺卡都被女人买去了,所以如果你是一个男人,那么你因收到一份克林顿珍贵礼物而惊喜的机会就会大很多。
计划很重要
无论你是单身还是已经恋爱了,这都很重要。不一定要舒适而喜欢环绕情人节主题的意大利餐厅;你们本地的廉价餐馆就能提供最好的“情人节菜单”。甚至街舞俱乐部也开始表演“Valentine's Balls”——在校园迪斯科舞会上做出吓人的视觉效果。如果你想避开这些乐子,那么你只能自己去琢磨了。
或者干脆不过情人节
很难做但是值得一试。在这几个礼拜里,每个商店都会放满情人节礼物,“爱情病毒”巧克力也遍布超市收银处。除非你是个经常做礼拜的人(要在宗教区域禁酒——这天被认为是以基督教殉道者瓦伦丁的名字来命名的),否则不用理会这个悲伤的事情。
懂得自娱自乐
你的朋友成双成对地被礼物包围,然后一起去享受甜蜜一刻。如果你单身,看见这些情景是很郁闷的。但这并不意味着单身者就只能看热闹。如果你曾想拥有一本爱情诗集——甚至于Ann Summers里面的一件猩红色衣物——为了你的某个“特别时刻”——那么就为自己买下来。(Ann Summers为英国性用品店;“特别时刻”应指“自慰”;猩红色衣物应是为“助性”之用——译注。)