诗歌:In Love 相爱
日期:2008-03-07 15:28

(单词翻译:单击)

In Love

Alfred Tennyson

In love, if love be love , if love be ours,
Faith and unfaith can ne’er be equal powers;
Unfaith in aught is want of faith in all.

It is the little rift within the lute,
That by and by will make the music mute,
And ever widening showly silence all.

The little rift within the lover’s lute,
Or little pitted speck in garner’d fruit,
That rotting inward slowly moulders all,

It is not worth the keeping, let it go;
But shall it?answer, darling, answer,no,
And trust me not all or all in all.

相爱

阿尔弗莱德·坦尼生

如果你我相爱,冰清玉洁,
忠与不忠天差地别,
点滴失信便让诚实永远欠缺。
古琴上的小小纹裂,
日积月累,音调难以和谐,
琴声终将彻底寂灭。
爱人古琴上的小小纹裂,
有如水果中的烂斑无法察觉,
里面腐朽,整体渐渐毁灭。
如无价值继续,那就断然了结,
亲爱的,你要说不,斩金截铁,
对我,要么怀疑一切,要么相信一切。

分享到
重点单词
  • muten. 哑子,默音字母,弱音器 adj. 哑的,无声的,沉
  • riftn. 裂口,隙缝,切口 v. 裂开,割开,渗入
  • wideningv. 使变宽;使扩大;拓宽;扩展(widen的ing形式
  • silencen. 沉默,寂静 vt. 使安静,使沉默
  • garnerv. 贮藏,积累,得到 n. 谷仓 Garner: 加纳