伊索寓言:老 鬣 狗
日期:2008-03-05 15:51

(单词翻译:单击)

A Hound, who had been excellent one in his time, and had done good service to his master in the field, at length become worn out with the weight of years and trouble. One day, when hunting the wild boar, he seized the creature by the ear, but his teeth giving way, he was forced to let go his hold, and the boar escaped. Upon this the huntsman, coming up, severely rate him. But the feeble Dog replied: "Spare your old servant! it was the power not not the will that failed me. Remember rather what I was, than abuse me for what I am.

词汇:

in his time 想当年
at length 后来,最后
worn out 累垮了
the weight of years and trouble 长年劳累
seized ... by the ear 咬住 ... 的耳朵
give way 让步

分享到
重点单词
  • feebleadj. 虚弱的,无力的
  • spareadj. 多余的,闲置的,备用的,简陋的 v. 抽出,饶
  • abusen. 滥用,恶习 vt. 滥用,辱骂,虐待