(单词翻译:单击)
课文
【课文】
Lesson 39 Nothing to worry about 不必担心
Listen to the tape then answer the question below.
听录音,然后回答以下问题。
What was the difference between Bruce's behaviour and that of other people?
The rough across the plain soon became so bad that we tried to get Bruce to drive back to the village we had come from. Even though the road was littered with boulders and pitted with holes, Bruce was not in the least perturbed. Glancing at his map, he informed us that the next village was a mere twenty miles away. It was not that Bruce always underestimated difficulties. He simply had no sense of danger at all. No matter what the conditions were, he believed that a car should be driven as fast as it could possibly go.
As we bumped over eh dusty track, we swerved to avoid large boulders. The wheels scooped up stones which hammered ominously under the car. We felt sure that sooner or later a stone would rip a hole in our petrol tank or damage the engine. Because of this, we kept looking back, wondering if we were leaving a trail of oil and petrol behind us.
What a relief it was when the boulders suddenly disappeared, giving way to a stretch of plain where the only obstacles were clumps of bushes. But there was worse to come. Just ahead of us there was a huge fissure. In response to renewed pleadings, Bruce stopped. Though we all got out to examine the fissure, he remained in the car. We informed him that the fissure extended for fifty years and was tow feet wide and four feet deep. Even this had no effect. Bruce went into a low gear and drove at a terrifying speed, keeping the front wheels astride the crack as he followed its zigzag course. Before we had time to worry about what might happen, we were back on the plain again. Bruce consulted the map once more and told us that the village was now only fifteen miles away. Our next obstacle was a shallow pool of water about half a mile across. Bruce charged at it, but in the middle, the car came to a grinding half. A yellow light on the dashboard flashed angrily and Bruce cheerfully announced that there was no oil in the engine!
参考译文
【参考译文】
穿越平原的道路高低不平,开车走了不远,路面愈加崎岖。我们想劝说布鲁斯把车开回我们出发的那个村庄去。尽管路面布满石头,坑坑洼洼,但布鲁斯却一点儿不慌乱。他瞥了一眼地图,告诉我们前面再走不到20英里就是一个村庄。这并不是说布鲁斯总是低估困难,而是他压根儿没有一点儿危险感。他认为不管路面情况如何,车必须以最高速度前进。
我们在尘士飞扬的道路上颠簸,车子东拐西弯,以躲开那些大圆石。车轮搅起的石块锤击车身,发出不祥的锤击声。我们想念迟早会飞起一个石块把油箱砸开一个窟窿,或者把发动机砸坏。因此,我们不时地掉过头,怀疑车后是否留下了机油和汽油的痕迹。
突然大石块不见了,前面是一片平地,唯一的障碍只有一簇簇灌木丛。这使我们长长地松了口气。但是更糟糕的事情在等着我们,离我们不远处,出现一个大裂缝。我们再次央求布鲁斯小心,他这才把车停了下来。我们纷纷下车察看那个大裂缝,他却呆在车上。我们告诉他那个大裂缝长50码,宽2英尺,深4英尺。这也没有对他产生任何影响。布鲁斯挂上慢档,把两只前轮分别搁在裂缝的两边,顺着弯弯曲曲的裂缝,以发疯的速度向前开去。我们还未来得及担心后果,车已重新开上了平地。布鲁斯又看了一眼地图,告诉我们那座村庄离我们只有15英里了。下一个障碍是一片约半英里宽的浅水塘。布鲁斯向水塘冲去,但车开到水塘当中,嘎吱一声停住了。仪表盘一盏黄灯闪着刺眼的光芒,布鲁斯兴致勃勃地宣布发动机里没油了!
词汇讲解
1.rough adj.崎岖不平的
例句:His skin was rough and weather beaten from years of working the land under harsh conditions.
长年在环境恶劣的土地上工作,他的皮肤因饱经风霜而变得很粗糙。
2.boulder n.大石块
3.pit v.使得坑坑洼洼
4.perturb v.使不安
例句:They perturb good social order with their lie and propaganda.
他们以谎言和宣传扰乱良好的社会秩序。
5.underestimate v.低估
例句:We must not underestimate our own strength.
我们不应看轻自己的力量。
6.swerve v.急转变
例句:Ordinary vehicles should swerve away and let fire trucks pass first.
普通车辆应当闪让消防车辆,使其先通过。
7.scoop v.挖出
8.hammer v.(用锤)击打,锤打
9.ominously adv. 有预兆的,不祥的
例句:It looked ominously like we were about to repeat the earlier scenario.
而且看上去很不妙,好象我们又得重复上次那一幕了。
10.rip v.划破,撕,扯
11.petrol n.汽油
12.stretch n.一大片(平地或水)
13.obstacle n.障碍
例句:Not graduating became the biggest obstacle to his job advancement.
肄业成为他事业发展的最大障碍。
14.clump n.丛,簇
15.fissure n.(石,地的)深缝
16.renew v.重复
例句:The tenant and the land owner both agreed to renew their lease.
租客和房东都同意续签租约。
17.pleading n.恳求
18.gear n.汽车排档
19.astride prep.骑,跨
20.crack n.缝隙
21.zigzag n.之字形
22.shallow adj. 浅的
例句:I've read some of his books—they're very shallow.
我读过他的几本书,内容浅薄得很。
23.grind (ground, ground) v.磨擦
24.halt n.停
例句:The project was going ahead smoothly when suddenly orders came from above to bring the whole thing to a halt.
工程进行得很顺利,突然上面下达命令,来了个急刹车。
25.dashboard n.(汽车上的)仪表盘
课文讲解
【课文讲解】
1.The rough across the plain soon became so bad that we tried to get Bruce to drive back to the village we had come from.
参考翻译:穿越平原的道路高低不平,开车走了不远,路面愈加崎岖。我们想劝说布鲁斯把车开回我们出发的那个村庄去。
讲解:so bad that是结果状语从句。关于结果状语从句将在语法部分详细讲解。so……that,so as to,such that
2.Even though the road was littered with boulders and pitted with holes, Bruce was not in the least perturbed.
参考翻译:尽管路面布满石头,坑坑洼洼,但布鲁斯却一点儿不慌乱。
讲解:even though引导让步状语从句。
not in the least绝不, 一点也不
He talked on and on, apparently not feeling in the least tired.
他滔滔不绝地讲,好像毫无倦意。
3.Glancing at his map, he informed us that the next village was a mere twenty miles away.
参考翻译:他瞥了一眼地图,告诉我们前面再走不到20英里就是一个村庄。
讲解:informed us that,用informed sb that的形式表示通知某人某事,后面跟从句。
I regret to inform you that due to the late arrival of my flight, I won't be able to join the meeting.
很抱歉通知您,因航班延误,我将无法参加会议。
inform sb of sth,后面直接跟要通知的内容。
Please inform your bank of any change of address as soon as possible.
如地址发生变更,请尽快通知您的开户行。
4.He simply had no sense of danger at all.
参考翻译:这并不是说布鲁斯总是低估困难,而是他压根儿没有一点儿危险感。
讲解:had no sense没有,不知道
have no sense ofHe had no sense of responsibility to speak of.
他毫无责任心可言。
5.No matter what the conditions were, he believed that a car should be driven as fast as it could possibly go.
参考翻译:他认为不管路面情况如何,车必须以最高速度前进。
讲解:no matter what在这里引导让步状语从句,表示无论什么,不管什么。可以用whatever替换。但是有时whatever却不可以用no
matter what替换。因为两者之间存在区别:
(1)no matter what 只能引导让步状语从句无论什么,不管什么,,但whatever既可引导让步状语从句, 还可引导名词从句。
Dont trust him, no matter what he says.无论他说什么,都别信。(让步状语从句)
Wherever you go , whatever you do , I will be right here waiting for you .无论你走到哪里,无论你做什么,
(让步状语从句)
Whatever you do,do it well (让步状语从句)
(2)whatever作连接代词引导名词从句:主语从句、宾语从句,意思是所……的任何事情。如:
Whatever she did was right. Whatever she did was right. 她所做的一切都是对的。(主语从句)
You can take whatever you like. 你喜欢什么就拿什么吧。(宾语从句)
(3)whatever作连接形容词,意为"无论什么样的"。应当注意, 此用法的whatever必须同其被修饰的词一起放在从句前引导从句。如:
I can do whatever work I can find.我可以做我能找到的任何工作。
Whatever difficulties we meet, we can work them out.无论遇到什么困难,我们都能解决它们
6.We felt sure that sooner or later a stone would rip a hole in our petrol tank or damage the engine.
参考翻译:我们想念迟早会飞起一个石块把油箱砸开一个窟窿,或者把发动机砸坏。
讲解:sooner or later迟早
Your constant efforts on the project will gain rewards sooner or later.
你在那个项目上始终如一的努力迟早会得到回报的。
7.In response to renewed pleadings, Bruce stopped.
参考翻译:我们再次央求布鲁斯小心,他这才把车停了下来。
讲解:in response to回答..., 响应..., 对...有反应
Improvements were done in response to our customer's demands.
应客户要求,我们的改进工作已全部完成。
8.It was not that Bruce always underestimated difficulties.
参考翻译:这并不是说布鲁斯总是低估困难。
讲解:强调句型
It+be+被强调部分+that(强调部分指人做主语时时用who,指人做宾语时用whom)+句子的其他部分。
例如:
Mary met an old beggar in the street yesterday.
It was Mary who/that met an old beggar in the street yesterday.
(强调主语)
It was an old beggar whom/that Mary met in the street yesterday.(强调宾语)
It was yesterday that Mary met an old beggar in the street.(强调时间状语)
It was in the street that Mary met an old beggar yesterday.(强调地点状语)
注意:it强调句型不能强调句子的谓语。
语法学习
so that such that
1. 引导结果状语从句的从属连词主要的有so that, so…that, such…that等:He studied hard so that he passed the exam. 他学习用功,所以考试通过了。He was so angry that he couldn’t speak. 他气得话都说不出来。He shut the window with such force'Times New Roman'">他关窗子用力很大,结果玻璃震破了。注:so…that和such…that中的that有时(尤其在口语中)可省略:)I am so busy I have no time to write a letter. 我很忙,连写信的时间都没有。
There was such a lot of rain (that) we couldn’t go out. 雨那么大,我们没法出去。
2. so…that与such…that的用法比较从用法上看,so后应接形容词或副词,而such后接名词(参见以上例句)。但有时so+形容词so+后还可接一个名词,且这个名词总是带不定冠词的单数可数名词(不能是复数名词或不可数名词):正:He is so clever a child that we all like him. 这小孩很聪明,我们都喜欢他。正:They areONT-SIZE: 10.5pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ascii-font such clever children that we all like them. 这些孩子很聪明,我们都很喜欢。误:They are so clever children that we all like them.此时的so…that结构可与such…that结构转换:It’s such an interesting film that we all want to see it. 这电影很有趣,我们都想看。 It’s so interesting a film that we all want to see it. 这电影很有趣,我们都想看。 注:在much, many, little, few 这四个词前总是用so而不用such:He had so many falls that he was black and blue all over. 他摔了许多跤,结果全身都是伤。 He earns so little money that he can hardly feed his family. 他赚的钱很少几乎不能养家糊口。
经典句子
【经典句子】
1、 Even though the road waslittered with boulders and pitted with holes, Bruce was not in the least perturbed.
尽管路面布满石头,坑坑洼洼,但布鲁斯却一点儿不慌乱。
2、 It was not that Bruce always underestimated difficulties.
这并不是说布鲁斯总是低估困难,
3、 What a relief it was when the boulders suddenly disappeared, givingway to a stretch of plain where the only obstacles were clumps ofbushes.
突然大石块不见了,前面是一片平地,唯一的障碍只有一簇簇灌木丛。这使我们长长地松了口气。
4、 But there was worse tocome.
但是更糟糕的事情在等着我们
5、 In response to renewed pleadings, Bruce stopped.
我们再次央求布鲁斯小心,他这才把车停了下来。
6、 Bruceengaged low gear and drove at a terrifying speed, keeping the frontwheels astride the crack as he followed itszig-zag course.
布鲁斯挂上慢档,把两只前轮分别搁在裂缝的两边,顺着弯弯曲曲的裂缝,以发疯的速度向前开去。