新概念课程讲解第三册Lesson 3
日期:2009-04-17 16:03

(单词翻译:单击)

课文

An unknown goddess 无名女神

Listen to the tape then answer the question below.
听录音,然后回答以下问题。
How did the archaeologists know that the statue was a goddess?

Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization. Houses -- often three storeys high were built of stone. They had large rooms with beautifully decorated walls. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.

The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C. It's missing head happened to be among remains of the fifth century B.C. This head must have been found in Classical times and carefully preserved. It was very old and precious even then. When the archaeologists reconstructed the fragments, they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman. She stood three feet high and her hands rested on her hips. She was wearing a full-length skirt which swept the ground. Despite her great age, she was very graceful indeed, but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity.

参考译文

参考译文

不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,房子一般有3层楼高,用石块修建。里面房间很大,墙壁装饰华丽。城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。

考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考古工作者把这些碎片重新拼装起来后,惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。她身高3英尺,双手叉腰。身穿一条拖地长裙,尽管上了年纪,但体态确实优美。不过,考古工作者至今未能确定这位女神的身份。

词汇1

词汇

1. goddess n. 女神

Venus was a goddess worshiped by the Romans.
维纳斯是罗马人所崇拜的女神。

2. archaeologist n. 考古学家

The archaeologist has to get special permission to open up the grave.
这位考古学家要得到特别许可才能打开坟墓。

3. Aegean adj. 爱琴海的

We have booked to go on a sailing holiday in the aegean.
我们已预订到了爱琴海的驾船度假旅游。

4. explore v. 考察,勘探

American writer whose works explore Black life and heritage
美国作家,他的作品探究黑人的生活和传统问题

He had an itch to get away and explore.
他等不及要动身去探险。

5. promontory n. 海角

The mansion is on a promontory, high over the Pacific.
该宅邸高高地座落于太平洋的一个海角上。

6. prosperous adj. (经济上)繁荣的,昌盛的

It used to be a very prosperous town.
这个城镇过去很繁荣。

7. civilization n. 文明

China is a product of Eastern civilization -- and specially, of Chinese civilization.
中国是东方文明的产物——尤其是中国文明的产物。

8. storey n. 楼层

That new multi storey car park is an utter monstrosity!
那座新建的多层停车场难看极了!

9. drainage n. 排水

Bad drainage caused the land to be flooded.
排水不利容易使土地淹水。

10. worship n. 祟拜

the worship of idols
只对偶像的崇拜

词汇2

11. sacred adj. 宗教的,神圣的

Grossly irreverent toward what is held to be sacred.
对被认为神圣的东西非常不敬。

12. fragment n. 碎片

They have found several fragments of a Roman vase in the area.
在这一地区他们发现了一只罗马瓷瓶的碎片。

13. remains n. 遗物,遗迹,废墟

Fossil remains were found in Java.
残余化石在爪哇发现。

14. classical adj. (希腊和罗马)古化的

I'm interested in classical architecture.
我喜爱古典建筑风格。

15. reconstruct v. 修复

They've decided to reconstruct this building.
他们决定重建这栋大楼。

16. rest v. 倚放,放置

This wall will do as a rest for your camera.
这墙可以作为你的照相机的支架。

17. hip n. 屁股,臀部

The needle went into my hip with a prick.
针一下刺进了我的臀部。

18. full-length adj. (裙衣)拖地长的

She was wearing a full-length skirt which swept the ground.
她穿着一身拖地长裙。

19. graceful adj. 优雅的

The tall graceful form of a woman appeared at the top of the stairs.
一个体形修长优美的女人出现在楼梯顶上。

20. identity n. 身份

Having no known name or identity or known source.
不知道姓名或身份,或者不知道来源。

课文讲解1

课文讲解

1. an interesting discovery

强调discovery,体现发现这个动作被考古学家做出

主动语态难以突出重点 archaeologists made an interesting discovery

英文表达:事件、结果、影响、效果为主语、强调对客观事实的陈述

2. for 引导原因状语从句,对主句的附加说明和解释,提供更多的信息

because 引导原因状语从句,重点突出原因

如:The day broke for the birds were singing.

3. at one time

表达曾经,一度;过去时态的标志,once

4. enjoyed a high level of civilization 享有高度文明

5. beautifully decorated

过去分词做定语

a beautifully dressed lady
衣着漂亮的女士

a deserted carpark
废弃的停车场

a white painted door
被刷成白色的门

课文讲解2

6. be equipped with 配备,装备

All future expressways will be equipped with emergency telephones.
日后建成的所有快速公路,均会装设意外求助电话。

7. for 引导原因状语从句

8. beneath 在…的下方, 在…的底下

They sheltered beneath their umbrellas.
他们躲到了伞下

9. under 在进行中

under control 控制之中
under discussion讨论之中
under repairs修理之中

10. represent vt. 代表

I represent all the classmates.
我代表全体同学


11. happen to 强调事情的偶然发生

An odd thing happened to him this morning.
他今天早晨遇到一件怪事。

课文讲解3

12. turn out

关灯

Don't forget to turn out the light when you leave the classroom.
你离开教室时别忘了关灯。

制造; 培养

How many machines did you turn out last month?
上个月你们生产了多少台机器?

结果是, 原来是

He said he was a doctor; but later he turned out to be a cheat.
他自称是个医生, 结果证明他是个骗子。

13. as it turns out 结果是

As it turns out you were wrong to think that she was inefficient-she's the best secretary I've ever had.
结果证明你认为她无能是错的——她是我有过的最好的秘书。

14. despite=in spite of + n./动名词 不管, 尽管

Despite the fact that she is short, she is an excellent basketball player.
尽管她个子矮, 却是个出色的篮球运动员。

15. must have been 对过去事实肯定的推测

She must have been having lessons on the sly.
她准是暗地里一直在上课.

经典句子

1. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.

这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明

Must have...表示推测

2. She stood three feet high and her hands restedon her hips.

她身高3英尺,双手叉腰。

相关Flash和视频课程

新概念第三册Lesson3Flash版1

新概念第三册Lesson3Flash版2

新概念第三册Lesson3Flash版3

新概念第三册Lesson3Flash版4

新概念第三册Lesson3教学视频

新概念第三册Lesson3Flash串讲

分享到
重点单词
  • explorev. 探险,探测,探究
  • pacificn. 太平洋 adj. 太平洋的 pacific adj
  • utteradj. 全然的,绝对,完全 v. 发出,作声,发表
  • sacredadj. 神圣的,受尊重的
  • permissionn. 同意,许可,允许
  • spiten. 恶意,怨恨 vt. 刁难,伤害
  • unknownadj. 未知的,不出名的
  • worshipn. 崇拜,爱慕,做礼拜 vi. 做礼拜 vt. 崇拜,
  • statuen. 塑像,雕像
  • identityn. 身份,一致,特征