(单词翻译:单击)
文本和翻译
Lesson 2 Breakfast or lunch?早餐还是午餐?
It was Sunday. I never get up early on Sundays. I sometimes stay in bed until lunchtime. Last Sunday I got up very late. I looked out of the window. It was dark outside. 'What a day!' I thought. 'It's raining again.' Just then, the telephone rang. It was my aunt Lucy. 'I've just arrived by train,' she said. 'I'm coming to see you.'
'But I'm still having breakfast,' I said.
'What are you doing?' she asked.
'I'm having breakfast,' I repeated.
'Dear me,' she said. 'Do you always get up so late? It's one o'clock!'
参考译文
那是个星期天,而在星期天我是从来不早起的,有时我要一直躺到吃午饭的时候。上个星期天,我起得很晚。我望望窗外,外面一片昏暗。鬼天气!我想,又下雨了。正在这时,电话铃响了。是我姑母露西打来的。我刚下火车,她说,我这就来看你。
但我还在吃早饭,我说。
你在干什么?她问道。
我正在吃早饭,我又说了一遍。
天啊,她说,你总是起得这么晚吗?现在已经1点钟了!
词汇和短语
until prep. 直到
outside adv. 外面
ring v. (铃、电话等)响
aunt n. 姑,姨,婶,舅母
repeat v. 重复
1.I sometimes stay in bed until lunchtime.
until和till区别
用作介词或连词,意为直到(……为止,两者常可换用,只是 until 比 till 稍正式,所以在正式文体中,一般用 until,而在口语或非正式文体中则两者都可用。从其后所接成分来看,till多与名词或较短的从句连用,而较长较复杂的成分多用 until,位于句首时也多用 until。
两者在用法上应注意以下几点:
(1)相关主句谓语必须是持续性动词,若是终止性动词,则应为否定式(因为终止性动词一旦被否定就成为状态,便可持续)。如:
We waited until [till] he came. 我们一直等到他来。
We didn’t leave until [till] he came. 直到他来我们才走。
(2)引导时间状语从句时,其谓语要用现在时表示将来意义。如:
I won’t leave until he comes back tomorrow。我要等他明天回来再走。
(3)有时其后可跟副词、介词短语或从句等。如:
He has been ill until recently. 他最近一直生病。
She didn’t return until after twelve o’clock。直到 12 点过后她才回来。
They didn’t reach the station until after the train had left。直到火车开走之后,他们才到达车站。
Until when are you going to stay here?你在这儿要待到什么时候
2.I looked out of the window.
look out of 朝……外看
Jeff looked out of the window.
杰夫向窗外望去。
look out(表示警告,尤指有危险)小心,当心,留神
Tell the children to look out when they cross the main street.
告诉孩子们过大街时要当心。
I shall look out that I don't trust him again.
我要留神不再信任他了。
口语句型
'What a day!' I thought.
What a day!根据环境来看好坏。在本文中,周末下雨,影响心情,当然指的是坏天气,鬼天气。如果是阳光明媚,心情舒畅的时候冒出一句:What a day!是在说:多么美好的一天呀!
视频讲解flash
本网站新概念视频讲解采用的是裕兴版本,详情点击链接查看:
Lesson 2 Breakfast or lunch?早餐还是午餐?
练习
利用新概念英语学习口语,最好的方法就是复述,具体方法请查看:新概念英语口语练习方法:反述式练习