(单词翻译:单击)
【背景】
《中国留学发展报告(2017)》18日在北京发布。报告指出,留学安全需要引起政府、社会、家长以及留学生本人更大的重视。
【新闻】
请看《中国日报》的报道
Safety issues have become a major concern for China’s overseas students, according to an annual report released on Monday.
周一公布的年度报告显示,安全问题成为中国留学生主要关心的问题。
【讲解】
safety issues是安全问题。
全球化智库(Center for China and Globalization,简称CCG)与西南财经大学发展研究院、中国社会科学院社会科学文献出版社联合发布《中国留学发展报告(2017)》(the 2017 Report on the Development of Chinese Students Studying Abroad),报告显示,2016年外交部中国驻外使领馆(embassies and consulates)受理的抢劫(robbery)、故意伤害(intentional injury)和性侵(sexual assault)案件超过10万起,较前一年的3.68万起大幅增加(sharp increase)。
报告将安全问题分为三大类,分别是:人身安全(personal safety)、心理安全(psychological safety)和财产安全(security of property)。
全球化智库主任王辉耀认为,留学中介机构、学校等方面应当在留学生出国前为其进行安全培训(safety training),留学生在国外期间也应当与父母、监护人、当地相关机构、中国驻当地使领馆(local embassy and consulate)、学生会(student unions)等保持密切联系(keep in frequent contact),熟知当地法律法规(be familiar with local laws and regulations)。
中国是美、加、英、澳等英语国家(English-speaking countries)最大的留学生生源国(the largest source of international students)。
可可原创,未经许可请勿转载