这句话怎么说(时事篇) 第1316期:未来30年中国将有3000万剩男
日期:2017-02-13 18:55

(单词翻译:单击)

【背景】

儿子的婚事是很多中国父母这些年的隐痛,因为他们都面临着一个同样的问题:儿子娶不着媳妇。“保守估计,中国未来30年将有大约3000万男人娶不到媳妇。”中国人民大学人口与发展研究中心主任、中国人口学会会长翟振武在接受记者采访时说。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

It's estimated that in the next three decades up to 30 million men of marriage age will have trouble finding wives.

据估计,中国未来30年将有大约3000万男人娶不到媳妇。

【讲解】

marriage age是适婚年龄。
专家认为造成这一危机的主要原因是上世纪80年代开始出现的性别比例失衡(gender imbalance)。
中国人民大学人口与发展研究中心主任翟振武表示,“我国已经历近30年的出生人口性别比偏高(high male-female sex ratio)且持续攀升过程,如此累积的结果(accumulative effects)是,未来30年内,逐步进入适婚年龄的男性(men at marriageable age)将比女性多出近3000万人,矛盾或将集中爆发。”
国家统计局发布的数据显示,2015年末,中国大陆男性人口(male citizens)70414万人,女性人口(female citizens)67048万人,男性比女性多出3366万人,总人口性别比为105.02(以女性为100),出生人口性别比(sex ratio at birth)为113.51。另据统计,“80后”(the population born in the 1980s)非婚人口男女比例为136比100,“70后”非婚人口男女比则高达206比100,男女比例严重失衡(skewed ratio)。
翟振武对性别失衡的原因进行了解释,首先是强烈的男孩偏好(preference for boys over girls),特别是在农村地区。其次是技术的发展(the development of technology),能够在女性怀孕14周到16周时检测出是男孩还是女孩。如果检测出是女孩,很多家庭会选择让孕妇人工流产(abortion)。
出生人口性别比过高,造成的一个最大的社会问题是“剩男(left-over men)危机”或“光棍危机”。
除非这些适婚男性都选择与比他们年龄大的女性结婚(marry women older than themselves),否则,中国未来就会多出接近3000万“剩男”(men unable to find a partner)。如果中国今后出生人口性别比下降幅度缓慢(fall slower),中国的“剩男”数量还会增加。

剩男危机.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

分享到