(单词翻译:单击)
【背景】
周六上午8:35,世界最长寿女性——天府新区太平街道前进村9组的119岁付素清老人在家中辞世,就在今年8月21日、农历七月十九,付素清老人刚刚过了119岁生日。因事发突然,付素清老人没能留下一句话,甚至连一个动作也没有。
【新闻】
请看《中国日报》的报道
Fu Suqing, who was formerly the oldest woman in the world, died at home at 119, reported Chengdu Business Daily on Sunday.
据《成都商报》周日报道,原世界最长寿女性辞世,享年119岁。
【讲解】
the oldest woman in the world是世界最长寿女性。
据家人表示,上周六早上,付素清老人突然倒在了床上(suddenly fell into bed),当时她眼睛睁着(eyes open),也不动,过了一会儿,就没有呼吸了(breathless)。
很长时间以来,付素清老人的身体很健康(good health)。老人在100岁高龄时还能摘桔子、打扫院子(clean the yard)。但是,近半年以来,她的健康状况逐渐恶化(health conditions worsened),吃的越来越少,大部分时间都在睡觉。
付素清老人一生艰苦节俭(lived her life without much fortune),老人总是头戴蓝色头帕、一身粗布衣服(coarse clothes)打扮,喜欢吃粗粮(coarse grain)和回锅肉(double-fired pork),以前老人每天要吃两块回锅肉,老人还喜欢吃梨、葡萄和花生(peanut)。
2013年,付素清老人正式被扛旗世界纪录(Carrying the Flag World Records)认证为世界上最长寿的女性。不过,同年,她的记录就被新疆维吾尔自治区(autonomous region)一名127岁的女性打破。
可可原创,未经许可请勿转载