(单词翻译:单击)
我们得给公司安个新家了。
I think that's a great idea, Tim.
我觉得这个主意很不错,提姆。
Good.
好的。
We should be in the center of town.
我们应该到市中心去。
We'll be near to our customers.
这样我们离客户就近了。
Jane, I… The transport is better.
珍,我……那儿的交通更加便利。
Jane, I… And there are lots of good restaurants.
珍,我……那里有许多不错的餐馆。
Jane, I think we should move to the country.
珍,我觉得我们应该搬到郊外。
Oh!
哦!
For! Against!
我来说说赞成和反对的理由吧!
For: cheaper rent, cheaper houses, cleaner air;
赞成:租金更便宜、住房更便宜、空气更干净;
it's quieter;
环境更安静;
there's not so much noise, and parking is easier.
没有这么多的噪音,停车也更容易。
Do you agree that these are all good reasons for moving?
这些都是搬到郊外的好理由,你同意吗?
Yes, I agree.
恩,我同意。
But let's talk about the things against moving.
但是我们来谈谈反对的理由。
No. 1: a long way from some clients.
第一:离一些客户太远。
Yes, but that's not a problem.
恩,但这不是问题。
What about communications?
交通呢?
There's an airport near the new location as well as a motorway.
新址附近有一个机场,还有一条高速公路。
And there are fast trains to everywhere from there.
而且那儿有通向各处的快速列车。
So communications are better than they are from here.
所以那儿的交通比这儿便利。
I think so.
我觉得是。
But what do we do with our spare time?
但我们的空余时间怎么度过?
I know we can go for walks in the country, perhaps go horse riding.
我知道我们可以在乡间散步,或许还能骑骑马。
But we can only do that in summer.
但这些事情只在夏天才能做。
What do we do in winter, when it's cold and wet?
到了又冷又湿的冬天,我们干什么呢?
It's not like here in the city, is it?
跟我们这儿城里完全不同,对吧?
I agree. But in the town over there, 20 minutes by car, there are cinemas, theatres, good restaurants,
我同意。 但那儿有个小镇,开车20分钟就能到,镇上有电影院、戏院、不错的餐馆,
and there's a jazz club.
还有一个爵士俱乐部。
So I think our company should move to the country.
所以我认为公司应该搬到郊外。
Do you agree?
你同意吗?
I'm afraid I don't.
恐怕不能。