(单词翻译:单击)
【背景】
今年秋季开学之初,江苏苏州、常州、南京、无锡等地有家长反映,多名学生出现流鼻血、头晕等现象,家长怀疑与学校新建的塑胶跑道有关,引发了社会极大关注。14日,江苏省教育厅召开新闻通气会称:出现问题的塑胶跑道为当地自筹自建项目,将责成当地相关部门做进一步调查。
【新闻】
请看《中国日报》的报道
Many primary school students in Jiangsu province suffered nosebleeds, dizziness and rashes after attending schools that recently installed plastic running tracks on their playgrounds.
江苏省一些小学在操场上铺设了新的塑胶跑道,这些学校的多名学生在开学后相继出现头晕、流鼻血、喉咙痛现象。
【讲解】
plastic running tracks是塑胶跑道。
江苏省教育部周三表示,凡是塑胶跑道有气味(pungent plastic tracks)的学校都要聘请专家进行检测(tests)。省教育部已经派出专家小组前往相关城市调查跑道建设的招标过程(bidding process),如发现违法行为(illegal behavior)将严惩(be severely punished)。
据制造商介绍,目前市面上塑胶跑道的主要成分是聚氨酯(polyure-thane),这是一种无毒材料(nontoxic material),但是一些供应商会添加发出刺激性气味的(pungent smell)的有毒粘合剂(toxic adhesives),这种物质会引起骚痒(itching)和晕眩(dizziness)。也有一些供应商会添加使塑料坚固(solidify)的物质,儿童如果长期接触这种物质,血液中的铅含量会会超过正常水平(raise lead levels above normal)。
目前国内在跑道制造过程中使用的挥发性有机化合物(volatile organic compounds)的检测没有出台具体标准。
专家表示,塑胶跑道中的有害物质(harmful elements)会引发疾病(result in diseases)。
江苏省教育部门建议各中学在学校操场上种植天然草皮(grow natural grass)。
可可原创,未经许可请勿转载