中英双语话中国旅游 第83期:风景名胜黄龙自然概况(2)
日期:2015-09-06 19:17

(单词翻译:单击)

Special Mention
特别提醒

The most amazing travertine formations in the area are those in Yellow Dragon Gully. The travertine formations in the gully fall in eight groups,consisting of over 3 400 travertine pools linked together by travertine waterfalls and shoal flows to form a complete hydrological whole before joining in the source of Fujiang River.

黄龙地表钙华景观以黄龙沟最为出色。沟内共有8群彩池,3 400余个钙华池,山钙华滩流、钙华瀑布等相连、相串,注人涪江源流,形成一个完铭的水文地质单元。

Each colorful pool of the eight groups is different in size,shape,and feature.The first group at the gully entrance are Flower Bathing(Xihua)lakes,blended with the greens of thick trees. They are situated with a beauty of variation and order,like mirrors inlaid on the golden or silver travertine formations,shining under the azure blue sky as the introduction to the attractions in the gully. Waters burble down from one step to another,tinkling as a welcome melody,and visitors warmly name it as Guest Welcoming Pond. The highest group of Jadeite Bathing Ponds are made up of 693 colorful pools,altogether occupying 21 056m} as the largest pond group in Yellow Dragon area. Rich in all colors in the sunshine,the ponds are just like brilliant dishes of green jade. The ancient logs and vines sunk in the water are turned into artistic treasures by the travertine through the years,creating an underwater world with infinite illusions.
这八群彩池,规模不同,形态各异,各具特色洗花池群,为进沟第一池群它们掩映在一片葱郁的密林之中,众多彩池参差错落,排列有序,如一面面明镜镶在似金如银的钙华体上,蓝光闪烁,揭开了黄龙景区的序幕。池水层层跌落,叮i咚水声似悠扬悦耳的迎宾曲,被游人亲切地称之为“迎宾池”、最高层的浴玉池群,由693个彩池组成,面积21 056平方米,为黄龙最大的一个彩池群。个个彩池宛如片片碧色玉盘,在阳光照射下显得得五彩缤纷。湖中的古木、老藤,被钙华塑成一件件艺术珍品,使水下世界展现无限幻觉。

分享到