(单词翻译:单击)
The Hall of Mental Cultivation and The Six Western Palaces
养心殿和后六宫
The Hall of Mental Cultivation (Yangxindian) stands in a large compound south of the Six Western Palaces.
养心殿(Yangxindian)站在一个大型复合南部的西部六宫殿。
During the Qing Dynasty it was the second most important place in the Imperial Palace,only next to the Hall of Supreme Harmony.
在清朝它是皇宫中第二个最重要的地方在,仅次于太和殿。
The front part of the hall was used as the office and the rear part as the bedroom of the emperor.
大殿的前面部分被用作办公室,后面部分为皇帝的卧室。
The officials who were to be promoted, transfered was to expire were presented to the emperor by the Minister of Interior in this hall.
官员被提拔,到期调任由皇帝的内政部长引进到大殿。
The West Warm Chamber and East Warm Chamber of the Hall of Mental Cultivation were where the emperor read official reports and met high-ranking officials.
清朝的奏章从诸多办公室发送到两个收集点,然后通过特殊太监信使带给皇帝。
During the Qing Dynasty memorials to the throne from various offices were first sent to two collecting points and then brought to the emperor by special eunuch messengers.
养心殿的西暖阁和东暖阁是皇帝阅读官方报道和会面高级官员的地方。
The Six Western Palaces are located north of the Hall of Mental Cultivation.
西部六宫位于养心殿的北部。
They are the Palace of Eternal Longevity Yongshougone,the Palace of Assisting the Empress Yukungong,the Palace of Gathering Elegance Chuxiugong,the Hall of Evolution Taijidian,the Palace of Eternal Spring Changchungong,and the Palace of Cultivating Happiness Xianfugong.
他们是永寿宫,翊坤宫,储秀宫,太极殿, 长春宫,咸福宫。
During the Ming Dynasty they were the residence of imperial concubines. In the Qing Dynasty some empresses lived here too.
它们是明朝皇帝选妃的场所,在清朝一些皇后也住在这里。