英语四级翻译训练每日一题附答案和讲解 第220期:上海的农民工
日期:2015-01-27 16:27

(单词翻译:单击)

汉译英试题训练

请将下面这段话翻译成英文:

上海正在转型成为一个世界级的城市,这也推高了上海的生活成本。农民工来到城市工作,是因为他们赚得比在乡下多。但是由于没有当地户口(local registration),他们无法享受很多服务.上海大学近期的一项研究发现,49%的受访者月收入低于3000元,大约合15美金一天。在中国部分农村地区,这是一个小康(well-off life)水平的工资,但在像上海这样的高消费城市,这些钱并不能维持多久。

翻译及详解

参考翻译

Shanghai is transforming into a world metropolis,which pushes up the cost of living there. Migrant workers come to the city because they can earn more than they would in the countryside. But without a local registration,their access to many services is limited. A recent study by Shanghai University found that 49% of those interviewed earned less than 3,000 yuan a month,about $15 a day in equivalent. That is the wage for well-off life in some rural areas of China,but in an expensive city like Shanghai this amount of money cannot go far.

翻译讲解

1.上海正在转型成为一个世界级的城市,这也推高了上海的生活成本:“转型成为”可译为transform into; “一个世界级的城市”可译为a world metropolis;“推高”可译为push up;“生活成本”可译为the cost of living。
2.农民工:可译为migrant worker。
3.当地户口:可用a local registration来表示。

分享到
重点单词
  • limitedadj. 有限的,被限制的 动词limit的过去式和过去
  • ruraladj. 农村的
  • transformvt. 转换,变形 vi. 改变 n. 变形
  • equivalentadj. 等价的,相等的 n. 相等物