(单词翻译:单击)
Missing Malaysia Airlines Jet 'On Autopilot'
Australian officials say they are confident missing flight MH370 was flying on autopilot when it disappeared.
新闻背景:
北京时间6月26日,澳大利亚副总理沃伦·特拉斯在堪培拉议会大厦举行发布会,宣布马航MH370新的搜索区域。特拉斯称,对MH370的搜寻还未能确认飞机的下落,新确定的搜寻区也在印度洋西南部弧形区域内,深度可能达到3-4公里。新确定的搜寻区是在原搜寻区向南、向西延伸,中国和澳大利亚的船只将参与测绘。水下搜寻有望8月开始,可能持续12个月。新搜寻区面积6万平方公里,目前已经搜寻860平方公里。MH370最后可能是自动驾驶状态,直至燃油耗尽。
马来西亚航空公司商业总监邓利维指出,失踪已超过三个月的马航MH370客机搜寻工作,可能需要10年才能完成。邓利维在接受英媒访问时表示,MH370客机残骸可能已散布在十分广大的海域,而海床的高山及深谷都对搜寻工作形成严峻的挑战。
The search is going to resume over the India ocean towards the southen end of that southen arc, you remember the plane flwe south of farest we konw, way down india ocean and the search is going to back to that point,beacause it has not effectively been on hold of last two or three weeks where the area the pings were detected,pings which were thought to be coming from black box, but in fact, were not coming from black box, so im many way, it is back to square one, this is Warren trust have to say. the new priority area is still focusing on sign seven arc in the southen india ocean with aircraft last communicate with satellite. we are now shifting our attention to an area further south along arc, broadly in the area, we have first search for the focus. waht he said the search is a daunting prospect in the right, the new area is 60000 square kilometers wide. at the moment, twe vessels around there mapping the ocean floor, the ocean is around 3 to 5 kilometer de pound there. what the ship is doing is to make a 3D map, it will take about 3 months after that, the actual specialize search equipment can be brought in. And that search could take anything up to a year, so we are still a long very way understanding exactly what had happened to this plane MH370, one of the interesting point that he did make is the fresh analysis that satelite data that all information that they have pretty confident that the plane was definitely on auto-pilot as it ended its journey.