英语六级翻译训练每日一题(新题型):第127期
日期:2014-04-23 16:06

(单词翻译:单击)

汉译英试题训练

请将下面这段话翻译成英文
名声,财产,知识等等是身外之物,人人都可求而得之,但没有人能够代替你感受人生。你死之后,没有人能够替代你活一次。如果你真正意识到这一点,你就会明白,活在世上,最重要的事就是活出你自己的特色和滋味来。你的人生是否有意义,衡量的标准不是外在的成功,而是你对人生意义的独特顿悟和坚守,你的自我放出个性的光华。

翻译及详解

参考翻译
Fame,wealth,and knowledge are merely mundane possessions which could be achieved by anybody striving for them.But your experience and feelings concerning life are your own and not to be shared.No one can live your life once again after your death.A full awareness of this will dawn on you that the most important thing in your life is your distinctive individuality or something typical of yourself.What matters is not your worldly success but your peculiar insight into the significance of life and your commitment to it,which can polish your personality.

分享到
重点单词
  • mundaneadj. 平凡的,世俗的,宇宙的
  • distinctiveadj. 独特的
  • commitmentn. 承诺,保证; 确定,实行
  • awarenessn. 认识,意识,了解
  • individualityn. 个性,人格,特征
  • polishn. 光泽,上光剂,优雅,精良 v. 擦亮,磨光,推敲,
  • merelyadv. 仅仅,只不过
  • insightn. 洞察力
  • typicaladj. 典型的,有代表性的,特有的,独特的
  • strivingn. 努力;斗争 v. 力争;奋斗;努力(strive的