看美剧卡片学习地道俚语 第55期:你总算明白了
日期:2014-04-16 10:15
(单词翻译:单击)
You got it! 你总算明白了。
用法透视
这句话可以使用的场合很多,意思也就很多。中心含义就是“我说的就是这个意思,你明白了。”
支持范例
1. That’s what I mean. You got it.我就是这个意思,你明白了。
2. You mean he won’t come? Yeah, you got it.你是说他不来了?是,我就是这个意思。
3. This is the last train to Beijing? You got it.这是去北京的末班车了吗?是。
会话记忆
A: Do you mind if I come over to use your computer?如果我到你家来用你的电脑,你介意吗?
B: No, but I have to type my paper tonight.不,可是我今天晚上要打我的论文。
A: Does that mean I can’t use it tonight?你的意思是我今天晚上不能用你的电脑了?
B: You got it!你总算明白了。
图片中的I got it表示,我能够做到,我能行。但是I got it也可以表示“我明白了”。我们来看一下关于“明白”,有哪些说法。
用法透视
这句话可以使用的场合很多,意思也就很多。中心含义就是“我说的就是这个意思,你明白了。”
支持范例
1. That’s what I mean. You got it.我就是这个意思,你明白了。
2. You mean he won’t come? Yeah, you got it.你是说他不来了?是,我就是这个意思。
3. This is the last train to Beijing? You got it.这是去北京的末班车了吗?是。
会话记忆
A: Do you mind if I come over to use your computer?如果我到你家来用你的电脑,你介意吗?
B: No, but I have to type my paper tonight.不,可是我今天晚上要打我的论文。
A: Does that mean I can’t use it tonight?你的意思是我今天晚上不能用你的电脑了?
B: You got it!你总算明白了。
图片中的I got it表示,我能够做到,我能行。但是I got it也可以表示“我明白了”。我们来看一下关于“明白”,有哪些说法。