(单词翻译:单击)
Out of the blue 突然
对于blue这个词,大家一定是再熟悉不过的。除了蓝色,它还表示“忧伤”,我们熟悉的音乐类型蓝调,也是由此而来。那么,out of the blue是什么意思呢?当然,如果你说它表示“走出忧伤”,没有问题,有一首英文歌歌名儿就叫out of the blue,走出忧伤。不过,这个短语最广泛应用的意思是“突然地;意外地”。
表示“突然”的单词或短语非常多,比如单词suddenly; abruptly; unexpectedly; 短语all at once; all of a sudden等等。Out of the blue在口语中应用也非常广泛,我们还通过几个例子了解一下它的具体用法。
A: Have you heard Tony, the guy who was crazy about Alice, had married a rich girl last week.
你听说那个为Alice几近疯狂的家伙上周和一个女儿结婚了吗?
B: Wow. He sang love songs outside Alice’s window last month. There are so many things out of the blue in our life.
他上个月还在Alice窗外唱唱情歌呢。生活中就有这么多的出乎意料。
不过,对于“生活中就是有那么多出人意料”还有人持不同的观点。就是:
Unexpected events on cases do not happen out of the blue.
不可预料的事件不会“突如其来”的发生。总有迹象给循,只是我们没有注意到而已。我们再来看几个句子。The job offer came out of the blue, and I had to make a choice immediately.
这个工作机会来得突然,我必须马上做出选择。
Things are never as bad as we think they are; and miracles happen out of the blue when there is a smile on our face.
事情远不像我们想象的那么糟,反而在我们展开笑容时,奇迹不断在我们周围发生。