(单词翻译:单击)
观点选择,是写作时的一个重要步骤,因为它直接决定了文章创作的难易程度。我经常听到有的同学在考完试后说:“糟糕,那个题我应该同意的,同意会好写一些”。孙子兵法里说:胜兵先胜而后求战,败兵先战而后求胜。意思是说:能够准确判断作战形势并相时出击的部队才能取胜,而随意出击之后才开始寻找战机的部队往往会失败。写作文和打仗是一个道理,常胜之军总是在寻找最有利的出击时机,童鞋们,你们会在写作之前想一想自己的观点是否有利于文章的展开吗?如果不会,那你可真够"秋裤"的!最逗的就是,很多同学明知自己的观点不好支持,还要试图用英文去develop,最后文章写出来的感觉就像"人穿着秋裤到处乱跑"一样,很惊人
关于什么样的观点更好写,我有一个准则--Choose what you are capable of expressing in English。为什么这么说呢?我们来看一个例子:Do you agree or disagree with the following statement? People buy things because others have them. (你是否同意人们买东西是因为别人有这些东西?)这种命题,说得多少有些道理,所以很多同学会在简单思考之后或者干脆不思考就选择同意。于是,"从众心理"、"攀比心态"这样的点在脑子里出现。可是他们忽略了一个细节,文章好不好写跟我们的英文表达能力是有直接关系的。从众心理的英文叫conformity,攀比心态的英文叫The urge to keep up with the Joneses。光是这两个关键词就足以让大多数同学犯难,而对于这些现象的分析和解释就更困难了--大多数同学的英文水平不够好,根本没办法从这些角度写出文章。回过头来看,这篇文章如果选择"disagree",就好写得多。我们只需要举出反例就可以了,换句话说,只需要找出买东西的原因不是"别人有"而是"XXX"的例子就行。我们到底为什么会买东西呢?相信这个问题大家都不会觉得困难,因为我们生活中有太多现成的例子--因为需要(our needs)、喜欢(interests)、减压(reduce stress)。而这其中所有的例子也会更加好写:our needs包括food, water, clothes, and shelter;our interests包括iphone 4S, cameras, fashionable clothes, and makeup (cosmetic); reducing stress方面可以写shopping中获得的satisfaction and enjoyment。这样一来,我们就不需要在文章里分析什么"从众心理"或者"攀比心态",而只需要写出一些生活化的例子就可以了,生活化的东西我们最熟悉,也总是更好写。
选择观点的另一个准则是--Just tell the truth。举个例子:Do you agree or disagree with the following statement? Most business people are motivated by the desire for money. (你是否同意大多数生意人是被金钱所驱动?)这个题目是不是看起来像废话呢?大多数生意人当然是为了赚钱咯!这是大家首先会想到的。可是这样的观点不太好展开,因为废话是不需要也没办法证明的,这个题目如果选择同意,连中文都很难写。另一些比较明智的同学选择了不同意,但是如果他们没有tell the truth,也没法写出漂亮而有逻辑的文章。比如说,如果某位同学不同意题目里的观点,于是说大多数生意人可能是为了"个人追求"、"社会责任"等目标而奋斗。可是这位同学很快就会发现,例子很难找,即使能找到,也不能代表"Most business people"。所以这个题应该挖掘得更深一些,大家可以想想看,大多数生意人真的是把赚钱当成终极目标吗?正如我们考高分是为了获得更好的offer以及更好的生活一样,生意人赚钱也是为了自己的happiness啊--这里面就包括to make the people they love happy, to make their own dreams come true, and to have sense of achievement or sense of security。这三个目标。哪个不需要钱来实现呢?这是为什么说most business people are actually motivated by the pursuit of happiness but not the desire for money.
我们常听说,在恋爱的时候选对了人,生活将会无比美好;在工作的时候选对了职业,人生将会充满成就。同样地,在写作的时候选对了观点,文章也会有理有据,于是,我们离大洋彼岸的梦想就更近了一步。