听美文故事记六级单词 第69期:田径世界纪录已接近极限
日期:2013-10-11 05:36

(单词翻译:单击)

gToEHY3g[*EHihh0PT4p-!R+Lmy


zzHAb0QAh@CLiv2e1O8

Time Runs out for World Records

r,-*|7.--x7(Dhv

田径世界纪录已接近极限

e~yvXzrve-!WUpQh_

World records in many athletic events are peaking - and will not be broken unless athletes take drugs, say researchers.

,S[trgXWZ9~3^=K-5S

许多体育项目的世界记录己经达到了顶峰,并且不会再被打破,除非运动运服用违禁药物,研宄人员说VQUsENnL.o,-c

!QkXpkHkk#7h6Yua

The study, "Are there limits to running world records?", suggests faster times may prove elusive.

*E)UlunaA#|__xZE

一篇题为《赛跑世界记录是否有极限》的论文 指出,跑得更快似乎不太可能R|hBPeC[#|m5LRf^

XE)OwR#Y(aBvQ2h*

The current women''s 1500m record may never be broken, said Professor Alan Nevill, without fundamental changes to the genetic structure of human beings.

VK9A;,=nwZ1

阿兰·内维尔教授说,如果不改变人类的基因结构,目前女子1500米跑的世界记录也许很难被打破b4(HzUxdGc,

)HU[G!S7!NY_]y@0YV

Prof Nevill says many running records are "already nearing their limits".

];wzbQxk2tq3.S0uqj

内维尔教授说许多赛跑世界记录“己逼近极限”5a;J9xKzKf(.

]zuNm5ghBIA|qh#,4o3C

The paper, co-written by Professor Nevill at the University of Wolverhampton and Professor Greg Whyte from the English Institute of Sports, challenges previous scientific research that there was no limit to human performance and that women would eventually run as fast as men.

aWmrkW!veF3zn

英国胡弗汉音顿大学的内维尔教授和英国体育学院的葛雷格·怀特教授合作撰写了这篇论文,对之前的某些科学研究提出异议,那些研宄认为人类的能力没有极限,而且女性终将跑得和男性一样快]LK!CrNUS~(JBK-

.|V0*LPcbi;

Professors Nevill and Whyte re-interpreted data of previous performances and concluded that records set to plateau.

+w!ZFFkX1_#FnL0LM6

内维尔和怀特教授重新解释了以前的比赛成绩数据,并得出这样的结论:世界记录开始趋于稳定.TlofVP1z^

QnL@9d|c#VyL#NNE

"For the first time we have identified that there could be a limit to performance and that world records will not continue to rise," said Professor Nevill of the University of Wolverhampton.

d2L9Xx-xZ.r0(

“我们第一次认识到人类的能力是有极限的,世界记录不会一直向上攀升,”胡弗汉音顿大学的内维尔教授说GGcYZn3hI==P.%%GrceD

bvi5Y6W8+js2

"Many of the established men and women''s middle and long distance running records are already nearing their limits.

neAunsy*+w

“现有的许多男子和女子中长跑世界记录己经接近极限了7;LEaSE6uhxo_TPg。”

,ZG@Kf_4.![

"The results, of course, assume that athletes in the future do not benefit from scientific engineering or drug use."

Ko]0!g7l@,Mrv]l

“当然,这一结论的前提是将来运动员不会通过科学指导或服用药物来提高成绩”

nS#8nWin5kJj90

Professor Nevill told the BBC he did not envisage the current women''s record for the 1500m - held by Qu Yunxia of China - ever being broken.

9!D*^JueL[6JuHAt

内维尔教授告诉英国国际广播公司说他无法设想目前由中国选手曲云霞保持的女子1500米世界记录有一天会被打破1|[1#4#xEqTq]

VlC(ix@,NfxjDN;qx

This was one of the races won by Kelly Holmes at last year''s Athens Olympics in a time of 3:57.90, well below Qu Yunxia''s 3:50.46 set in Beijing in 1993.

ESfofG]aLo&8yvw1XY

在去年的雅典奥运会上,英国选手凯莉·霍尔姆斯以3分57秒90的成绩获得了该项目的金牌,但这一成绩远远落后于曲云酋1993年在北京创造的3分50秒46的世界记录QMEHZ)lfB;Y

(yGGp(0dt+U5

But Professor Nevill stressed that the public would never lose interest in athletics, even if new records were no longer set.

KZLA.#[c|Et_DJhP

但是内维尔教授强调说,即使没有新的世界记录诞生,人们也绝不会对田径运动失去兴趣

A;&R6Cdb6cKSU.MVTm9MjyN+%=J*CAg74%WE[s
分享到
重点单词
  • athleticadj. 运动的,活跃的,健壮的
  • establishedadj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est
  • plateaun. 高原;平稳;稳定状态 vi. 到达平稳阶段
  • elusiveadj. 难懂的,难捉摸的,难记的,逃避的
  • previousadj. 在 ... 之前,先,前,以前的
  • eventuallyadv. 终于,最后
  • benefitn. 利益,津贴,保险金,义卖,义演 vt. 有益于,得
  • performancen. 表演,表现; 履行,实行 n. 性能,本事
  • geneticadj. 基因的,遗传的,起源的
  • currentn. (水、气、电)流,趋势 adj. 流通的,现在的,