(单词翻译:单击)
【背景】
中国红十字会社会监督委员会召开媒体见面会,针对是否启动“重查郭美美”事件、社会监督委员会是否与红会存在利益关系、社监委的工作机制改革等诸多公众关心的问题,进行了情况说明。
【新闻】
请看《中国日报》的报道
BEIJING -- Supervisors of the Red Cross Society of China (RCSC) have rejected a proposal to reprobe the "Guo Meimei" controversy that stoked public suspicion over the charity's credibility two years ago.
北京消息,中国红十字会监督机构否决了重查“郭美美事件”的提议,该事件在两年前引起公众对慈善机构公信力的怀疑。
【讲解】
Red Cross Society是红十字会。
周五,中国红十字会社会监督委员会(RCSC social supervision committee)举行媒体见面会,通报本月9日召开的红会社监委2013年中期会议有关情况。
中国红十字会是中国主要的慈善机构(charity),2011年中旬,声称是中国红十字会一相关组织领导的郭美美在网上发布照片(post photographs online),公开炫富(flaunt her wealth),引发公众对红十字会的不信任(mistrust)。
2此后进行的官方调查(official investigation)排除(rule out)了郭美美与红十字会的关系,但是此事件依然引发了公众对国营(state-run)慈善机构(charitable organizations)如何使用捐款(donation)的担忧。
社会监督委员会委员金锦萍谈到,重启调查的提议(reinvestigation proposal)在委员中的确存在,但是作为去年12月成立的独立委员会(independent panel)社会监督委员会,只作为第三方机构(third-party body)监督红十字会,并没有法律授权的调查权(have no legal power to open such investigations or summon)。
金锦萍说,“社监委通过的决议是建议红会协调有关部门(coordinate with authorities),如果在发现新的证据的情况下(when new evidence is available),对郭美美事件进行调查(probe the incident)。”
可可原创,未经许可请勿转载