趣味英语起源论第206期:cross one's fingers祈求保佑
日期:2013-04-27 14:38

(单词翻译:单击)

世间万物的存在,必定有其存在的价值和意义,每一个事物的产生必定有其产生的根源,并非凭空而降。


cross one's fingers祈求保佑


据说,我国鬼门附近有一株一桃树,树下有神荼、郁垒两位大神,见到有“恶害之鬼”就会抓着扔给老虎吃(《论衡·订鬼》)。所以,从前中国人习惯在大门左右各钉一块桃板,板上画着神荼、郁垒的画像,靠这对桃符辟邪。

西方不不懂得画桃符,要辟邪只有靠象征耶稣救世的十字加(cross)了。二、三十年前的电影观众都会见过西方吸血殭尸一踫上十字架,就惨叫着转身逃跑。可是,有时人们没有十字架在身,要消灾解难该乍么办呢?

一个国法是cross one's fingers,即把中指叠在食指上,两指交叉(crossed)成X状,这样就可有十字架的辟邪、祈福功效了。现在,人们常常用cross one's fingers,keep one's fingers crossed来说祈求好运。

例如:

  I will keep my fingers crossed for you today.

  希望幸运之神今天眷顾你。

分享到