(单词翻译:单击)
(I=Interviewer主试人 A=Applicant受试人)
Dialogue A
I:Do you have any particular conditions that you would like our company to take into consideration?
A:No,nothing in particular.
I:All right.If we decide to hire you,we would pay you two thousand and five hundred yuan a month at the start. You can have Saturdays and Sundays off. Besides you may have a paid month holiday every year. How do you think about it?
A:As regards salary,I leave it to you to decide after experience of capacity.
I:Well,we'll give you our decision in a couple of days. It's a pleasure to talk to you,Mr. Liu.
A:Thank you,Mr. Brown.I really appreciate your assistance.
I:你还有什么特殊要求希望公司考虑?
A:没有,没什么别的了。
I:好吧。如果我们决定雇佣你,你的起薪是每月两千五百元。你可以周六和周日休息。此外,你每年可休一个月的带薪假。你认为怎么样?
A:至于薪酬,留给您对我的能力有所了解之后再决定吧。
I:好,这几天内我们将给你答复。很高兴和你交流,刘先生。
A:好的,布朗先生。衷心感谢您的帮助。
Dialogue B
A:How much will my pay be,if you don't mind my asking?
I:We would like to start you off at 1,500 yuan a month,not including bonus and overtime pay. We don't give bonus every month,but we offer a sem-annual bonuses. And you will receive two weeks' paid vacation a year,as well. Does it suit you?
A:Yes,thank you. May I ask for an apartment?
I:That's out of question. We'll supply you with an apartment of two bedrooms and a living room. When can your start to work here?
A:如果您不介意的话,能告诉我我的薪水是多少吗?
I:我们将每月给你1500元,不包括奖金和加班费。我们不发月度奖,而是每半年发一次奖金。此外你还可以有每年两周的带薪假期。你觉得合适吗?
A:是的,谢谢。我可以要一套公寓房吗?
I:这不成问题。我们会给你一套两室一厅公寓房。什么时候你能开始工作呢?
Dialogue C
I:Is there anything you want to ask me?
A:Um… Yes,can you tell me something about holidays and things like that?
I:There are four weeks of holidays a year,excluding the public holidays,and the starting salary for our departmental managers depends on age,experience,qualifications and so on. It's something about RMB 1,000 yuan a month.
A:I see.
I:还有什么想问的吗?
A:嗯……,是的,你能告诉我一些关于休假的安排吗?
I:一年有四周假期,不包括公共假日。部门经理的起薪依年龄、经历、资历等等而有所不同,大约是一月1000元。
A:我明白了。