趣味英语起源论第130期:take pot luck吃便饭
日期:2013-02-09 15:22

(单词翻译:单击)

世间万物的存在,必定有其存在的价值和意义,每一个事物的产生必定有其产生的根源,并非凭空而降。


take pot luck吃便饭


我国僧侣去人家门前化斋,会请人家「随缘布施些儿斋吃」。这「随缘」二字,很有英文的potluck意味。

按从前西方家庭通常都有一个大锅(pot),锅里盛着食物,架在炉子上用文火熬煮。假如用膳时忽然有客人来访,那么,锅里有甚么,客人自然随缘(luck)吃什么了。

所以take pot luck 就是中文「吃便饭」的意思。

例如:Come and take pot luck with us(来和我们吃顿便饭吧)。

此外,今天西方又有所谓potluck dinner或potlucksupper,意思是「家常菜餐会」。出席这些餐会的人,须带一两道做好的家常菜给大家吃。大家在餐会上会吃到甚么,也要是「随缘」了。


分享到