趣味英语起源论第124期:Dogdays三伏天
日期:2013-02-03 13:20

(单词翻译:单击)

世间万物的存在,必定有其存在的价值和意义,每一个事物的产生必定有其产生的根源,并非凭空而降。


Dogdays三伏天


一年之中最炎热的日子,阴气藏伏,中国人称为伏天或者三伏天。英国人则叫这段日子做dogdays(狗的日子)。狗和炎热究竟有甚么关系呢?这得由古罗马时代谈起了。

按每年七、八月,大犬星座(Canis Major)里的天狼星(Sirius,the Dog Star)会跟太阳同时起落。古罗马人相信,这两个月的酷热天气,是太阳加上天狼星的热能造成的。所以,他们叫这日子做caniculares dies,译成英文,就是canicular days或dog days了。

现在,科学证明天狼星不是七、八月酷热的原因,但是,人们还是沿用dog days一词。

例如:The dog days will arrive soon .We had better install an air-conditioner.

三伏天快要来了,我们最好安装一部分冷气机。


分享到