常用国际商务信函基础知识精选:18.改善服务
日期:2013-01-11 16:57

(单词翻译:单击)

改善服务

Thank you for your letter of 26 January. I apologize for the delivery problems you had with us last month. I have had a meeting with our production and shipping managers to work out a better system for handling your account .We know we made a mistake on your last order . Although we replaced it for you. we want to make sure it does not happen again. We have devised the enclosed checklist to use for each of your future order. It includes your firm’s particular specifications, packing requirements and marking instructions. I believe can service your company better and help you operations run more smoothly with this safeguard. Please contact us if there are any additional points you would like us to include.

感谢1月26日来信。对上月贵公司更换所需货品,唯恐类似事件再发生,本公司生产、运输和出口部经理已商议制订更有效方法处理贵公司事务,并为此特别设计清单。 随信奉上该清单,供贵公司今后订货之用。当中包括特殊规格、包装要求和樗说明等栏目,相信此举有助本公司提供更佳服务,促进双方合作。如欲增设任何栏目于该清单上,恳求惠示。

分享到
重点单词
  • deliveryn. 递送,交付,分娩
  • apologizevi. 道歉,谢罪
  • additionaladj. 附加的,另外的
  • enclosedadj. 被附上的;与世隔绝的 v. 附上(enclos
  • smoothlyadv. 平滑地,流畅地
  • particularadj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的 n. 个别项目
  • safeguardn. 保卫者,保护措施 vt. 保卫,保护