常用国际商务信函基础知识精选:8. 与过去有贸易往来的公司联系
日期:2012-12-30 14:53

(单词翻译:单击)

与过去有贸易往来的公司联系

We understand from our trade contacts that your company has reestablished itself in Beirut and is once again trading successfully in your region. We would like to extend our congratulations and offer our very best wishes for your continued success. Before the war in Lebanon , our companies were involved in a large volume of trade in our textiles. We see from our records that you were among our best tem customers. We very much hope that we can resume our mutually beneficial relationship now that peace has returned to Lebanon. Since we last traded, our lines have changed beyond recognition. While they reflect current Europea

n taste in fabrics, some of our designs are specifically targeted at the Middle Eastern market. As an initial step , I enclose our illustrated catalogue for your perusal. Should you wish to receive samples for closer inspection, we will be very happy to forward them. We look forward to hearing from you.

从同行中获悉贵公司贝鲁特复业,生意发展迅速。得闻喜讯,不胜欢欣。谨祝业务蒸蒸日上。 黎巴嫩战事发生前双方曾有多宗纺织品交易;贵公司更是本公司十大客户之一。现今战事平息,亟盼能重展双方互惠的业务联系。 自上次合作至令,产品款式变化极大。除了有迎合欧洲人口味的款式这外,亦有专门为中东市场而设计的产品。现奉上配有插图的商品目录供 初步参考。职需查看样本,还望赐知。

分享到
重点单词
  • resumev. 再继续,重新开始 n. 简历,履历; 摘要
  • reflectv. 反映,反射,归咎
  • inspectionn. 检查,视察
  • beneficialadj. 有益的,有利的
  • enclosevt. 围住,圈起,封入,附上
  • extendv. 扩充,延伸,伸展,扩展
  • initialn. (词)首字母 adj. 开始的,最初的,字首的 v
  • illustratedn. 有插画的报章杂志 adj. 有插图的 v. 阐明;
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • currentn. (水、气、电)流,趋势 adj. 流通的,现在的,