这句话怎么说(时事篇) 第105期:"工作作风"怎么说?
日期:2012-12-30 14:24

(单词翻译:单击)

【背景】

中共新一届中央领导集体履新以来,身体力行改进文风、会风,备受瞩目。这股“新风”也已从上自下波及开来,各级会议纷纷以实际行动落实文风、会风的改进,引发舆论关注。

【新闻】

请看《中国日报》报道:

Many provincial Party committees have created detailed policies to improve their working style, as required by the country's core leadership.

多省党委均已按照中央领导集体要求,制定出改进工作作风的详细政策。

【讲解】

Working style就是“工作作风”,新一届中央领导集体就改进工作作风提出八项要求,包括condense meetings(精简会议)、reduce traffic control during inspection tours(视察时减少交通管制),以及practice thrift(厉行节约)等。

随后,中央军委发布luxury dinner ban(豪华宴会禁令),明确指出,不安排宴请,不喝酒,不上高档菜肴。各省也纷纷效仿,出台规定,要求厉行节约,会议时不得摆放鲜花(displaying flowers),不得挂横幅(welcoming banners)等。

分享到
重点单词
  • luxuryn. 奢侈,豪华,奢侈品
  • thriftadj. 节约,节俭 n. 节俭,节约
  • condensev. 浓缩,摘要,缩短
  • inspectionn. 检查,视察
  • provincialn. 乡下人,地方人民 adj. 省的,地方的,偏狭的
  • coren. 果心,核心,要点 vt. 挖去果核
  • detailedadj. 详细的
  • controln. 克制,控制,管制,操作装置 vt. 控制,掌管,支