趣味英语起源论第67期: Pierian spring 比埃里亚泉水;产生诗歌灵感的源泉;知识的源泉
日期:2012-12-06 14:24
(单词翻译:单击)
世间万物的存在,必定有其存在的价值和意义,每一个事物的产生必定有其产生的根源,并非凭空而降。
Pierian spring 比埃里亚泉水;产生诗歌灵感的源泉;知识的源泉。
比埃里亚(Pieria)是希腊东北部的一个地区,相传这里曾是皮厄里得斯(Pierides,缪斯女神Muses的别称)的出生地。缪斯女神是主神宙斯(Zeus)和记忆之神的女儿,共有9位,她们司文艺和科学,不仅是歌唱女神还是舞蹈女神。
在西方,缪斯是诗人的保护神,并掌管文艺,是诗和一切艺术的化身,在英语中,(the) Muse表示“灵感、诗才”。
传说比埃里亚的泉水(Pierian spring)因为缪斯女神的缘故而成了神水,任何人只要饮此处泉水即可获得文艺和诗歌上的灵感,所以,Pierian spring表示“产生诗歌灵感的源泉;知识的源泉。”
【例句详见】
A little learning is a dangerous thing; Drink deep, or taste not the Pierian spring.
学识浅薄是一件危险的事情;比埃里亚泉水要深吸,否则别饮。
Drink deep, or tastenot the Pierian spring.
开怀畅饮吧,否则就不要品尝埃里亚圣泉。