趣味英语起源论第62期: brain trust智囊团,智班团,顾问班子
日期:2012-12-01 14:39

(单词翻译:单击)

世间万物的存在,必定有其存在的价值和意义,每一个事物的产生必定有其产生的根源,并非凭空而降。

brain trust智囊团,智班团,顾问班子

该复合词是《纽约时报》一名政治新闻记者(political reporter ) James M . K i eran所杜撰。他在1932年新闻报道中首次用该词来指F. D.罗斯福(Franklin Delano Roosevelt), 1882一1945)首次竞选总统时的顾问团,但他所用的原形式为brains trust ( brain带s)。

以后报纸标题撰写者为减少标题字母数将brains词尾的s省略了。因此罗斯福执行新政时扩大了的顾问班子就被称作brain trust ( brain不带s)了。从1941年起英国广播公司把广播节目中即席回答听众问题的专家小组也称作brains trust ( brain带s)。今天,不论是brain trust还是brains trust,词义都扩大了,都同样可用以泛指政府部门或任何机构、工商企业等的“智囊团”或“顾问班子”。

【例句详见】

Ialsohavea whole listofadvisors—they’relikemy braintrust.

我也有各种顾问,他们就像信任我的大脑一样信任他们。

Everyfewmonths,thedirectorofeachPixarfilmmeetswiththe braintrust, a groupofseniorcreativestaff.

每隔几个月,皮克斯电影的导演都要跟由顶尖创意人次组成的“智囊团”成员开会。

Inlateryears, the braintrustofthereformmovementemergedfromtheirranks.

后来的几年里,改革运动的智囊团逐渐从他们的组织里浮出水面。

InancientChina, the brain trust,asagrouporindividually, had beenpaid considerable attention.

在中国古代,作为一个团体或个别人物,智囊颇受人们关注。

分享到