这句话怎么说(时事篇) 第53期:“跳水冠军”怎么说?
日期:2012-11-10 16:24
(单词翻译:单击)
【背景】
11月8日,跳水冠军郭晶晶与香港豪门之子霍启刚结束八年爱情长跑,在位于沙宣道的霍家大宅进行结婚注册仪式,拉开一连4天的“刚晶婚礼”序幕。
据悉,11月10日二人将在广州南沙大酒店举行首场婚宴,香港的婚宴则于11月11日在香港会展中心进行。
【新闻】
我们来看一段相关的英文报道
Retired four-time Olympic diving champion Guo Jingjing will marry Kenneth Fok Kai-kong, the son of Hong Kong tycoon Timothy Fok Tsun-Ting, in a multi-day, multi-city celebration this weekend.
已退役四届跳水冠军郭晶晶将与香港富豪霍震霆之子霍启刚本周完婚,婚礼会持续数天,在多个城市进行。
【讲解】
文中的diving champion即意为“跳水冠军”。diving是“跳水”的意思,其原形为dive。tycoon指“政界或商界的大亨”,multi-day和multi-city均为复合词,作形容词用,意为“数天的”和“多个城市的”,multi-作为前缀,意为“多”。