位置:首页 > 职场英语 > 办公室英语 > 正文
白领缓解压力小贴士:办公室变"森林"
日期:2011-11-04 10:59

(单词翻译:单击)

We are not, habitually, a nation of stress-busters. If anything, stress is busting us. According to a report this week by the Chartered Institute of Personnel and Development, stress has overtaken the usual suspects – RSI, disease, back pain – to become the most common cause of long-term absence from work. Tighter budgets, tougher workloads and, most of all, the looming threat of job losses are to blame.

  我们不是一个对解压已经习以为常的国家,即便是有,也是压力在蹂躏我们。英国特许人事和发展协会本周发表的调查报告中称,压力超过重复性劳损,病痛,背痛这些常见的病因,成为导致工作中雇员长期缺勤最常见的罪魁祸首,压力源于预算紧缩、工作量增加,最普遍的是对下岗的担忧。

  Conventional stress-busting, it seems, is failing us. So perhaps it's time for some new ideas. Here are five top tips for hardcore workplace stress relief:

  传统的解压方法视乎越来越没有效果,或许现在应该去尝试一些新的方法。下面是针对缓解长期办公室压力排名前五的小贴士。

  1. Connect with nature

  Turn your office into a tropical paradise with the sounds of the rainforest. If you play them off an iPod you’ll be asked to turn it off, but fill the office with actual macaws, frogs and gibbons and your colleagues just won’t know what to do. You will: chillax.

  1. 亲近大自然

  多在办公室里听听雨林的声音,把办公室变成“热带雨林的天堂”。如果只是在iPod上播放这些声音,别人肯定会叫你关掉,当办公室里到处是鹦鹉、青蛙和猿猴的声音时,同事就没办法了。你将会:淡定。

  2. Win small battles

  Someone in the office driving you particularly mad? Stroll over and offer to pick them up a tea, then come back with a coffee instead. You can safely pretend it was forgetfulness. They'll know it was really spite.

  2. 赢场小战

  办公室里是否有人让你非常生气?随意地走过去问他们要不要喝杯茶,然后给他们倒杯咖啡回来。你可以假装忘了,但是他们会明白这是一顿教训。

  3. Sweat it out

  Exercise is the most effective weapon in the fight against stress. Unless, of course, you’re a fitness instructor, and you’re stressed because you’re doing too much exercise. If that’s you, try to nap it out. For the rest of us though, exercise is vital, so what better way to bring down your stress levels than by taking up boxing and inviting hated colleagues and superiors to join you for a lunchtime bout? We all daydream about punching the boss. Why not do it? The exercise will help them de-stress too.

  3. 出出汗

  运动是舒缓压力最有效的武器。除非你是一名因运动过量而感到压力的健身教练,如果你真是这样的一名教练,那就别再动了。对于我们其他人而言,运动非常重要,有什么比学习拳击然后在休息时邀请你讨厌的同事或领导来一场友谊赛更加能缓解压力的方法呢?我们一直在幻想能够殴打老板,为什么不付诸实践呢?运动也能帮他们放松放松。

  4. Get some perspective

  When things get really tough, try to remind yourself: it doesn’t really matter. Those books can go unmarked, those markets unanalysed, that coronary unperformed. In the grand scheme of things, turning up in court to defend your client is as pointless as polishing bread. Which is not to say don’t do it. Just do it in the comforting knowledge that all life is futile and will soon end.

  4. 心态放宽

  在工作非常辛苦的时候,尽量提醒自己:无所谓。书可以不署名,市场分析可以不做,甚至冠心手术也可以不做。万物芸芸,出庭为你的客户辩护看起来就像擦面包般毫无意义。并不是不去做,要做,但要怀着万物皆渺小,终将归于尘土的心态去做。

  5. If all else fails, get out of there

  Fake your death and embark on a new life in the Bahamas. It’s never too late to begin again. Just remember: futile. Will soon end.

  5. 如果一切都很失败,离开吧

  假装你已经死了,然后到巴哈马群岛去过新生活。重新开始永远不会太迟。只要记住:万物皆渺小,终将归于尘土。

分享到
重点单词
  • invitingadj. 吸引人的,诱人的 动词invite的现在分词
  • embarkv. 乘船,着手,从事
  • instituten. 学会,学院,协会 vt. 创立,开始,制定
  • pointlessadj. 不尖的,钝的,不得要领的
  • conventionaladj. 传统的,惯例的,常规的
  • habituallyadv. 习惯地;日常地
  • effectiveadj. 有效的,有影响的
  • tropicaladj. 热带的,炎热的,热带植物的
  • personneln. 职员,人事部门
  • fitnessn. 适合度(生物学术语) n. 健康