写作技巧:英文简历十大元素(三)
日期:2011-08-09 14:27

(单词翻译:单击)

(三)工作经历 Work Experience
  a. 工作经历书写的顺序:一般来说,目前的工作写在前面,以前的经历依次写在后面。如果以前的工作和你现在应聘的工作关系比较密切的话,就先写那次的工作经历,而且要写得比其它经历更详细。
  b.工作经历通常包括下列内容:
  一、工作单位。如果你认为负责招聘的人对你原来的工作单位不甚了解,可以在括弧内用一句话简单介绍一下。例如:
  Zhujiang Co. Ltd (one of the leading real estate development companies in Haikou City).
  珠江股份有限公司(海口市主要的房地产开发公司之一)。 Guangzhou Avon Co. Ltd (producing skincare and cosmetics). 广州雅芳有限公司(生产护肤及美容品)。

  二、服务时间。你所服务过的每一个工作单位,都必须写清楚从某年某月始至某年某月止。
  服务时间多半写在工作单位的前边,例如: July 1987 to March 1990 Guangzhou Yangcheng Pharmaceutical Factory
  1987年7月至1990年3月 广州羊城制药厂
  月份亦可用阿拉伯数字来表达,例如: 10/1990-6/1992 Shanghai Tea Import and Export Company 1990年10月至1992年6月上海茶叶进出口公司
  但是,也可把服务时间写在工作单位之后。例如: China Grand Hotel (April 1988 to May 1991) 中国大酒店(1988年4月至1991年5月) Shenzhen University (8/1990-7/1993) 深圳大学(1990年8月至1993年7月)
  如果你的工作时间不长,而且至今仍服务于同一工作单位,便可写成从某年某日至今,例如: July 1993 to present Guangdong International Hotel 1993年7月至今广东国际大酒店 Guangdong Development Bank (10/1992-present) 广东发展银行 1992年10月至今



  三、职位、职责与业绩
  在工作经历中写清楚你曾担任的职位、负责的业务和取得的业绩是非常重要的,因为这将体现出你是否具备目前应聘的职位的任职资格。如果工作经历较多,以前的经历只需写明职位就行,不必写出具体的职责,而现在工作则应详细说明。不过,假如现在的工作和你所应聘的新职位关系不大,而以前的某次经历又与你所应聘的新职位关系密切,那么就必须将那次经历的职位,职责和业绩都写清楚。例如:
  Position: Assistant Project Manager
  Responsibilities: Coordinating the designers, contractors, and government authorities, budgeting and controlling cost, supervising the inhouse construction project team.
  职位:工程副经理
  职责:同设计师、承包商和政府机构进行协调,预算和控制费用,主管室内建筑工程队。

  Position: Secretary to Purchasing Manager
  Responsible for general secretarial activities, such as receiving visitors, making appointments, taking dictation, writing routine letters.
  职位:采购部经理秘书
  负责一般秘书业务,例如接见来访者,安排约会,记录口述、书写日常信函。

  在说明业绩时,可以例举一些具体数字,这样效果更佳。例如:

  Position: Translator
  Achievements: Having translated two million words of commercial materials from English into Chinese over the last two years.
  职位:翻译
  业绩:这两年来完成了200万字的英译汉商业资料。

  在例举降低成本时,增加销售量和提高营业额等方面的数字时,如果涉及到商业秘密,简历中则不要用具体数字,用百分比来间接表示即可。例如:

  Position: Area Sales Manager
  Responsibilities and Achievements: Training and supervising 30 salesmen. Territory includes all Southern China. The turnover in the territory increased by 20% in 1993 and by 25% in 1994.
  职位:区域销售经理

  职责与业绩:训练与督导30名推销员,范围包括整个华南区域。该区域的营业额在1993年增加了20%,在1994年增加了25%。

  Position: Chief Engineer
  Achievements: Reduced the production cost by 45% through redesign of the original assembly line for manufactruing airconditioners.
  职位:总工程师
  业绩:通过重新设计制造空调机的原有生产线而使生产成本降低了45%。



  四、第二职业:
  近几年来,为数不少的人在不影响正常职业的情况下,纷纷加入了第二职业的行列,有的利用周末当星期天工程师,有的利用业余时间去炒股,有的晚上出去打工。如果你的第二职业和目前应聘的职位关系密切,亦可写出第二职业的经历,但是一定要说明是利用业余时间进行的,以免让雇主认为你是个不务正业的人。倘若你的第二职业与目前应聘的职位毫不相干,就不必多此一举,否则将适得其反。

  下面是几个说明第二职业的实例:
  Second Job: Sold Avon cosmetics and skincare from house to house, two hours an evening, three evenings a week, in 1993.
  第二职业:于1993年每周用三个晚上,一个晚上两上小时去上门直销雅芳美容护肤品。

  August 1986 to April 1987, Working as a Sunday engineer at Kelon Electric Appliance Co., Ltd. to assist in mounting the assembly line of Rongsheng refrigerators.
  1986年8月至1987年4月,在科龙电器股份有限公司当星期天工程师,协助安装容声电冰箱的装配线。

  Part-time teacher
  Taught TOEFL at Guangzhou Science and Technology Institute (12/1992-5/1993).
  Taught English at Guangdong TV University (9/1991-1/1992).
  Taught English grammer at Guangzhou Nanyang Remedial University for self-education (9/1989-1/1990).
  兼职教师:
  在广州科技学院教托福(1992年12月至1993年5月)
  在广东电视大学教英语(1991年9月至1992年1月)。
  在广州南洋自学辅导大学教英语语法(1989年9月至1990年1月)。

分享到
重点单词
  • originaladj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的 n. 原件
  • constructionn. 建设,建造,结构,构造,建筑物
  • assistn. 帮助,协助,协助的器械 vt. 帮助,协助 vi.
  • importn. 进口,进口商品,意义 v. 进口,输入
  • estaten. 财产,房地产,状态,遗产
  • instituten. 学会,学院,协会 vt. 创立,开始,制定
  • territoryn. 领土,版图,领域,范围
  • routinen. 例行公事,常规,无聊 adj. 常规的,例行的,乏
  • commercialadj. 商业的 n. 商业广告