第232期:哈里自称“备胎”爆料皇室丑闻,为了媳妇被威廉打入狗盆
日期:2023-01-17 09:56
(单词翻译:单击)
Dominic Green:
Spare us, spare them, and spare yourself, Harry. “Spare,” Prince Harry’s revenge on his family, the media, the horsey older woman who deflowered him in a field behind a busy pub and anyone who has ever treated him as the spare to Prince William as the heir, is literally self-harm. Every time Harry Plotter the half-wit prince puts the knife into his brother, the fumbling assassin falls on his own blade. Call it Harry-kiri.
生词短语:
spare
饶恕; 放过;备胎
literally
确实地; 简直
half-wit
傻瓜; 笨蛋
fumbling
笨拙的; 迟疑的
assassin
刺客
blade
刀片; 刀刃