第232期:哈里自称“备胎”爆料皇室丑闻,为了媳妇被威廉打入狗盆
日期:2023-01-17 09:56

(单词翻译:单击)

Dominic Green:

Spare us, spare them, and spare yourself, Harry. “Spare,” Prince Harry’s revenge on his family, the media, the horsey older woman who deflowered him in a field behind a busy pub and anyone who has ever treated him as the spare to Prince William as the heir, is literally self-harm. Every time Harry Plotter the half-wit prince puts the knife into his brother, the fumbling assassin falls on his own blade. Call it Harry-kiri.


生词短语:


spare

饶恕; 放过;备胎

literally

确实地; 简直

half-wit

傻瓜; 笨蛋

fumbling

笨拙的; 迟疑的

assassin

刺客

blade

刀片; 刀刃

分享到