赵丽颖冯绍峰官宣离婚,分道扬镳!“分道扬镳”英语怎么说?
日期:2021-05-26 17:12

(单词翻译:单击)

句子+翻译

They had a parting of the ways.他们分道扬镳了。

解释

part 这个单词除了有”部分”的意思,在这里是表示”分离分开”, way 是”道路”的意思,a parting of the ways 就是表示”分开分离,分道扬镳”,a point at which two people must separate 我们也可以说 go separate ways.


发音

我们在读这句话的时候,要注意冠词 the 因为是虚词,而且没有强调,所以需要弱读,比较弱和比较快, 读成 a parting of the ways, a parting of the ways.


分享到