(单词翻译:单击)
No matter your position or place in life, it is imperative to create opportunities for children, so that we can grow up to blow you away.
语音讲解:
今日发音练习重点:
1. create 包含两个音节
2. children 不是“秋准”
3. /w/的连音:grow up/you away
言之有物:
1. 词链儿:it is imperative to do... 必须要做...
It is imperative to learn English well.
学好英语,势在必行。
It is imperative to act now.
现在必须行动起来。
It is imperative that I find it before...
我必须要在...之前找到它。
图片源自《变形金刚3》
2. 词链儿:blow XX away 字面含义:吹走
Old life blown away in the blink of an eye. 旧生活眨眼间就逝去了。
图片源自《肖申克的救赎》
→使某人大吃一惊
The show of support from everyone just blew me away.
看到这么多人支持我,我震惊了。
be blown away 被震撼
I was really blown away by how beautiful the natural scenery was.
我被这美丽的自然景色震撼到了。
I was blown away by how good that movie was!
我被这精彩的电影震撼了。
I am blown away. 我惊呆了。
图片源自《冒牌家庭》
I think you're gonna be blown away. 我觉得你一定会满意的。
图片源自《当幸福来敲门》
活学活用:
请用 it is imperative to... 随意造句
《TED演讲:大人应该向孩子学习什么?》:在美国,这个有一半中国血统的女孩——邹奇奇被称为“世界上最聪明的女孩”:2岁半能读写简单词语,3岁半开始阅读有章节的书籍;7岁时出版了长达33万字的英文著作《飞扬的手指》;不到12岁,在TED演讲中侃侃而谈,教成年人应向孩子学习什么。
关注微信号:TeacherGwen