(单词翻译:单击)
My oceans deep / my rivers wide
The strangers weep at pleasures side
Why do I not see the only one unseen
语音讲解
今日发音练习重点:
pleasures side 后进同化
unseen中的un不是“安”,也不是“昂”。要注意/ʌ/的发音。
言之有物
1. my oceans are deep / my rivers are wide
(我对你的爱像)海洋一样深邃、江河一样广阔
2. weep verb. 哭泣
相较cry更书面、正式
In short, weep is more about tears(眼泪), while cry is more about the sound(声音).
The girl in the wheelchair wept with frustration when she could not get up the stairs.
轮椅上的女孩因无法上楼而沮丧地哭了起来。
Do not weep at missing a shooting star, as the sun still shines radiantly tomorrow.
当你错过流星时,请不要流泪,因为明天还会升起灿烂的太阳。
to weep for joy 喜极而泣
to weep with rage 愤怒地哭
to weep tears of gratitude 感激地哭起来
I tend not to weep over that. 我不会因那事儿而哭泣。
3. at pleasures side 在愉快的一边——因高兴而哭泣
拓展:
-Nice to meet you./Thank you. 的回答:
-The pleasure is (all) mine. / (It's) my pleasure. 荣幸之至。
活学活用
请用 weep随意造句
《 情深似海》( Oceans Deep):是一首摇滚风格的欧美歌曲,由Sons of Day演唱。Sons Of Day是一支成立于2005年的4人Alternative Rock乐队,他们的歌曲中,Oceans Deep 最饱负盛名。
Oceans Deep 这两个词语在中文有一个相当贴切的名字“情深似海”。一如 Sons Of Day在歌曲中所表现出来的深情。Sons Of Day 这一支乐队在这一首歌曲中唱出了男人广阔的胸襟,有一种海纳百川的宽广。
这首歌曲讲述了一个男人在与恋人分手后,在痛苦与失落之际仍然愿意以自己最大的力量去帮助女友成就她的幸福和梦想。
关注微信号:TeacherGwen