(单词翻译:单击)
前文中我们说到,在街上被别人撞到,对方不讲理,我们如何正确的应对。今天到了最后一步:要求对方道歉
A: An apology would be nice. That seems like the civil way to handle these kinds of situations.
得道个歉吧。这应该是处理这种情况的文明方式吧。
B: Ok, I'm sorry. I didn't do it on purpose.
好吧,对不起。我不是故意撞到你的。
大家在以后如果遇到对方不讲理的情况,不要慌张,只需要有理有据的提出自己的要求即可。
要求对方道歉,用这句就很棒。内容清晰明了,口气也不强硬,不会激化双方情绪:
An apology would be nice.
道个歉会比较好哦。
我们说了 An apology would be nice. 就可以可以喽,但如果你会说下面这句,效果更好:
"That seems like the civil way to handle these kinds of situations."
The civil way
文明的方式
在口语中,可以这样用:
①Don't ignore her. Send her a reply, declining the offer. That's the civil way to go about it.
不要忽视她。回复她一下,把邀约拒绝了。这是处理这种事的文明做法。
② Don't push and shove each other. The civil way is to line up and wait your turn.
大家不要相互推搡。文明的做法是排队等候。
最终我们解决了这件事,对方也像我们道了歉,表示:并不是故意撞到了我们。
Do… on purpose
故意做…
“故意”就是on purpose
① Did you see that? She spilled water on me. She did it on purpose.
你看到了吗?她把水撒我身上了。她是故意的。
② My cat pushed the cup off the table on purpose. He does it all the time.
我家猫故意把杯子从桌上推下去。他经常这么做。