(单词翻译:单击)
不知道你们有没有过这种经历-当你不小心听到别人议论你时,却被对方发现。但其实更让人尬的是,你用自以为别人听不懂的方言/语言大声评价对方,却极其反转的发现,被你议论的那个人也掌握了这种方言/语言。呵呵,这种感觉真是酸爽。
国外的网友们分享了一些类似的经历,相信你隔着屏幕都能感受到一丝尴尬...
New Words:
Peruvian 秘鲁人; 秘鲁的;
Peru n. 秘鲁
Latino n.(居住在美国的) 拉丁美洲人;
attractive adj. 英俊的; 吸引人的;
Rockefeller 洛克菲勒;
carol n.圣诞颂歌;
compliment v.恭维;称赞;
ego boost 自我吹捧;
Latino guys
I'm Swiss and Peruvian and I live in Peru, so I don't look at all like a Swiss guy. There were two Swiss girls sitting behind me on a bus talking about Latino guys. Then one of them asked the other if she found me attractive. I turned around and said that I would love to know that too. The look of confusion and shame was priceless. Then we just all laughed. Now I've got two new friends!
我是瑞士和秘鲁的混血儿,我住在秘鲁,看起来也不太像瑞士人。我在坐公交车的时候,有两个瑞士的女孩,就在我后面讨论拉丁裔人。然后其中一个女孩就问对方觉得我怎么样。结果我转身说我也很想知道。结果她们俩都惊呆了,然后我们就都笑了,现在我多了两个新的朋友。
An ego boost
I was at a hotel bar in NY and a Russian couple were sitting a few chairs down from me talking about what they should do for the evening. So I suggested that they go to Rockefeller center to see the tree (it was a couple days before Christmas) and try and find some carolers/Christmas music performances to listen to.
我当时在纽约的一家旅馆酒吧,一对俄罗斯夫妇坐在我旁边,聊着晚上该怎么办。所以我建议他们去洛克菲勒中心看圣诞树(那是圣诞节前几天),试着找些圣诞颂歌/圣诞音乐表演来听。
They were shocked an American could speak Russian and they were super pleasant people. They bought me a drink and talked about their impressions of NY for 20 minutes or so before they went out for the night. I was able to give them some advice and they gave me an ego boost by complimenting my Russian.
他们对美国人会说俄语感到震惊,而且他们人超好,请我喝了一杯,和我聊了20分钟左右他们对纽约的印象后就出去了。我能给他们一些建议,而他们称赞我的俄语更是让我信心满满。
想知道卡卡老师的发音秘诀?关注微信公众号 卡卡课堂